Икемэн – красивый парень;

Икузо – идем, но в грубой форме;

Итадакимас – говорится перед едой как «приятного аппетита»;

И-тэ/Итай – ай, больно;

Иттекимас – «я ушел (но вернусь)» - говорится перед тем, как покинуть дом;

Иттерашай – «счастливого пути» - говорится покидающему дом;

Джа нэ – увидимся;

Кадо – искусство составления букетов, как и икебана;

Какигори – измельченный лед с сиропом, похож на снежную гору;

Канкенаи даро – Не твое дело;

Карааге – кусочки жареной курицы;

Ката – серия движений в кендо и других боевых искусствах;

Кейгоки – мягкая одежда поверх брони кендо;

Кейджи-сан – детектив;

Кейтай – телефон;

Кендоука – ученик кендо;

Ки о тскетэ на – Будь осторожен;

Киай – боевой крик кендоука, чтобы запугать противника и набраться сил;

Кири-каеши – упражнение кендо;

Коибито – возлубленные, встречающаяся парочка;

Котэ – перчатки для кендо;

Кун – суффикс для друзей мужского пола;

Маа – Ладно, разговорный вариант;

Маджи дэ – ни за что;

Манджу – маленькие японские пирожные, обычно с начинкой;

Маттэ – подожди;

Мен – шлем в кендо;

Миги-котэ – правая перчатка;

Миета – Я это видел;

Момиджи – кленовое дерево;

Моши мош(и) – ответ на телефонный звонок, алло;

Моу ии – Хватит;

Наа – Эй, Знаешь ли, междометие, что указывает на желание высказаться;

Насуби – баклажан;

Нэ – Да? Не так ли? – может использоваться и как «эй!», чтобы привлечь внимание;

Нерикири – сладкие пирожные из бобовой пасты, что едят во время чайной церемонии;

Никуджага – тушеное мясо с картошкой;

Норен – занавеска на двери магазина;

Охайо – Доброе утро;

Ои – эй;

Окаэри – добро пожаловать домой – говорится, когда кто-то возвращается домой;

Окономияки – блюдо, схожее с пиццей, где люди сами выбирают начинку, чаще всего это кабачки или другие овощи, лапша, мясо или рыба;

Окьяку-сама – гости, господа, клиенты;

Омиягэ – сувениры;

Онигири – рисовые шарики;

Орэ са, кими но кото га… (ски) – ты мне нравишься, так парни обычно признаются в симпатии;

О-тории – огромные оранжевые врата храма Итсукушима;

Пеко пеко – дети выражают так желание поесть;

Пурикура – кабинки, где можно сделать фотографии с эффектами;

Пурин – известный японский пудинг;

Садо – традиция чайной церемонии;

Сайтей – Ты ужасен;

Сакура – цветущая вишня;

Сэнкью – спасибо;

Саса – бамбуковое дерево для фестиваля Танабаты;

Сэйфуку – школьная форма, отдаленно напоминает матроску;

Сэмпай – ученик, что старше говорящего;

Шинай – бамбуковый меч для кендо;

Шинкансен – скоростной поезд;

Шоудо – традиция каллиграфии;

Шоджи – двери из рисовой бумаги;

Сонна вакэ наи джан – Все совсем не так!

Со да нэ – Так и есть;

Перейти на страницу:

Похожие книги