Я проигнорировала обе вещи — слегка лапающее объятие Ника и реакцию Блэка, решив, что это мало связано со мной.

В любом случае, я отвлеклась на своих друзей, когда перед нами остановились четыре охранника и Йен. Я взглянула на них лишь тогда, когда ощутила очередную волну эмоций от Блэка.

Я повернулась и увидела, что они с Йеном уставились друг на друга.

Затем Йен посмотрел на меня. Его бледные, почти белые радужки так отличались от синих, которые я помнила — теперь я знала, что синие были контактными линзами, вовсе не настоящими — что легче было видеть его совершенно иным человеком. Легче было притворяться, что он вовсе не тот человек, за которого я едва не вышла замуж. В моей голове это все равно были два совершенно разных человека.

И все же видеть лёгкую улыбку, играющую на его губах — губах, которые я снова и снова и снова целовала за этот год, по которым проводила пальцами, которым улыбалась…

Я отвернулась, ощущая очередной спазм тошноты в своём нутре.

Когда я в следующий раз подняла взгляд, я ощутила на себе взгляд Блэка.

Я не могла точно прочесть его выражение, но оно почти напоминало… сожаление? Извинение, возможно. Как раз когда я об этом подумала, его сознание нахлынуло на моё.

«Я сожалею, док… — пробормотал он. — …Я очень сожалею».

Я ощутила, как напрягаюсь, все ещё держа Энджел за руки там, где я в неё вцепилась. Не думаю, что я знала, что он собирается сделать, но оглядываясь назад — возможно, я должна была знать.

Он разорвал визуальный контакт со мной, затем сдвинулся, превращаясь из раненой, наполовину хромающей жертвы нападения в… нечто иное.

Я никогда не видела, чтобы кто-то двигался так быстро.

Он ринулся слишком стремительно, чтобы мои глаза могли отследить, а мой разум — осознать, что он делает, пока не стало слишком поздно. Он ни капли не колебался, а скользнул между двумя передними видящими, охранявшими Йена. Он схватил Йена за куртку прежде, чем я успела заметить это, затем его нога, должно быть, также подцепила ногу Йена, потому что внезапно Йен повалился на спину, жёстко приземлившись с отчётливо слышимым звуком и ударившись головой.

Блэк не стал ждать.

Мой нож — тот, что он вытащил из ножен в моем ботинке — выскользнул из рукава в его руку. В то же самое мгновение он схватил Йена за волосы, прижимая его голову к камню…

И перерезал ему горло от уха до уха одним резким движением.

Кровь брызнула кошмарным фонтаном.

Двое видящих, мимо которых проскользнул Блэк, схватили его секунды спустя, но даже я знала, что уже слишком поздно. Блэк полоснул глубоко — до самой кости.

Все тело Йена задёргалось после того первого фонтана крови.

Когда видящие оттащили Блэка назад, брызги крови покрывали его лицо, шею и грудь, а то, что осталось в теле Йена, разбрызгивалось вокруг, точно сломанный водопроводный кран. Процесс был смертоносно безмолвным — и почему-то все казалось ещё более брутальным из-за того, что это не произвело ни звука.

Я слышала, как тяжело дышит Блэк, вновь ощутила его боль. Я слышала, как туфли видящих шаркают по влажному камню. Один из них присел на корточки возле Йена, накрыв рукой рану на горле.

И вот уже самого Блэка удерживали, выкрутив руки за спиной, а мой дядя стоял над Йеном с убийственным взглядом.

Он посмотрел на Блэка, и его глаза напоминали металл.

Прежде чем я успела прийти в себя, он наотмашь жёстко ударил Блэка по лицу.

— Endruk et dugra… dugra-te di aros…

Он ударил его снова, ещё жёстче.

Я сделала шаг вперёд, но Блэк бросил на меня предостерегающий взгляд, говоря оставаться в стороне.

— Я, бл*дь, что сказал тебе, проклятый кусок дерьма…?

— Ты дал мне задание обеспечивать её безопасность, — ровно сказал Блэк. — Я делаю свою работу… дядя, — я отчётливо слышала едкость под поверхностной вежливостью этого слова. — Я подумал, что ты оценишь мою инициативность.

— Ты думал, я оценю это? — выплюнул мой дядя. — И отчего же у тебя сложилось впечатление, что я предпочту видеть его мёртвым, племянничек? Учитывая, что я уже заковал его в кандалы. Учитывая, что я уже заверил тебя и твою пару, что я об этом позабочусь…?

Взгляд Блэка оставался бесстрастным.

— Я нахожу этот риск неприемлемо высоким, — вежливо сказал он. — …Сэр.

— Вот как?

— Да. И учитывая, что я провёл весьма дотошную оценку риска со стороны данного индивида, я бы не сказал, что действовал без оснований.

— Он был братом видящим!

— Он был психопатом, — сказал Блэк, глядя моему дяде в глаза. — Зацикленным на твоей племяннице… чью личную безопасность ты только что возложил на меня. Я должен был спрашивать твоего разрешения перед устранением каждого риска, связанного с её персоной? Или ты просто предоставлял…

Лицо дяди Чарльза закоченело в яростной маске.

Глядя, как он сверлит взглядом Блэка, я впервые ощутила настоящий импульс страха.

Не только за Блэка, хотя и это присутствовало.

Я впервые ощутила страх перед этим мужчиной — мужчиной, которого я беззаветно обожала в детстве.

Перейти на страницу:

Похожие книги