— Я видела, пару раз… вы ее рассмешили… — Он все еще ждал. — Хорошо, — сказала Рози. — С тех пор как позвонил мистер Ли, я пыталась вспомнить что-нибудь, что могло бы вам помочь найти Вал. Но я помню весьма мало. Мы понравились друг другу и сразу сошлись довольно близко. Но обычно мы разговаривали о работе, фильмах и книгах, о том, что передавали в новостях. Мы говорили о настоящем, а не о прошлом.

— Где она жила до того, как переехала в Санта-Монику?

— Она не рассказывала.

— Вы не спрашивали ее? Вам не кажется, что, может быть, где-то недалеко от Лос-Анджелеса?

— Нет, она не знала этот город.

— Она никогда не упоминала, где родилась и выросла?

— Я не знаю почему, но мне кажется, где-то на Востоке.

— Она что-нибудь рассказывала о своей матери и отце? О своих братьях и сестрах?

— Нет. Но когда кто-то говорил о семье, у нее в глазах появлялась грусть. Мне кажется, что… у нее все умерли…

— Вы ее не спрашивали о них?

— Нет-нет, это просто мое ощущение.

— Она была замужем?

— Может быть, я никогда ее об этом не спрашивала.

— Вы были друзьями, но очень о многом не спрашивали ее!

Рози кивнула головой.

— Я чувствовала, что она все равно не скажет мне правду. Мистер Грант, у меня не так много друзей, и я не хотела портить наши отношения, заставляя ее лгать мне.

Спенсер прижал правую руку к лицу. В теплом воздухе шрам был ледяным под его пальцами.

Бородатый мужчина продолжал заниматься своим красным змеем. Огромный красный ромб сверкал на фоне синего неба. Его хвост был похож на языки пламени.

— Итак, — заметил Спенсер, — вы решили, что она убегает от чего-то?

— Я подозреваю, что, возможно, от плохого мужа, который бил ее.

— Разве жены часто убегают и начинают жизнь сначала, если у них плохие мужья? Не проще ли было просто развестись с ним?

— В кино подобное случается, — ответила ему Рози. — Особенно, если муж грозный и грубый.

Рокки вылез из-под стола. Он оказался рядом со Спенсером. Собака проделала на брюхе полный круг. Она уже не поджимала хвост, но и не виляла им. Не сводя глаз с Рози, Рокки потихоньку продвигался от стола.

Рози, продолжая делать вид, что не замечает собаку, сказала:

— Я не знаю, поможет ли это вам, но, судя по некоторым высказываниям Вал, кажется, она знает Лас-Вегас. Она не раз бывала там, может, даже часто.

— Она жила там?

Рози пожала плечами.

— Ей нравилось играть, у нее к этому склонность. Шашки, «монополия». Так же хорошо разгадывает кроссворды… Иногда мы играли в карты — в «рамми» или же в «безик». Вы бы видели, как она тасует и сдает карты. Они просто летают у нее в руках.

— Вы думаете, что она могла научиться этому в Лас-Вегасе?

Она снова пожала плечами.

Рокки уселся на траву прямо перед Рози и с обожанием посмотрел на нее. Но он сидел на таком расстоянии, что она не могла дотянуться до него. Рози сказала:

— Он решил, что не следует доверять мне.

— Не принимайте это близко к сердцу, — заметил Спенсер, поднимаясь.

— Может, он знает?

— Что знает?

— Животные много чего знают, — спокойно заметила Рози. — Они могут понять человека, они видят на нем отметины.

— Рокки видит перед собой прекрасную леди, которая хочет приласкать его, и он сходит с ума, потому что ему нечего бояться, но он продолжает бояться самого себя.

Рокки завизжал, как будто понял все, что сказал его хозяин.

— Он видит отметины, — снова тихо повторила Рози, — он все знает.

— Зато я вижу прелестную женщину и солнечный день, — сказал Спенсер.

— Иногда, чтобы выжить, человеку приходится совершать ужасные вещи.

— Такое может случиться с любым, — заметил Спенсер, понимая, что она говорит уже самой себе, а не ему. — Старые отметины, они давно уже пропали.

— Нет, они остаются.

Казалось, что она смотрит не на собаку, а на что-то расположенное на дальнем конце невидимого моста времени.

Спенсеру не хотелось оставлять ее в таком странном настроении, но он не знал, что еще сказать ей.

Там, где трава граничила с белым песком, бородатый мужчина начал спускать своего красного змея. Он держал в руках моток бечевки, и казалось, что он удит красную рыбу в небесах. Наконец кроваво-красный змей приземлился, его хвост метался, как клубок огня.

Спенсер поблагодарил Рози за то, что она поговорила с ним. Она пожелала ему удачи, и он ушел, позвав Рокки. Собака некоторое время оглядывалась на сидевшую на скамейке женщину, потом поспешила догнать Спенсера. Когда они уже почти добрались до автостоянки, Рокки завизжал и рванулся обратно к скамейке.

Спенсер стоял, ожидая, чем все закончится.

В последнее мгновение собаку оставила решимость. Она перешла на шаг и приблизилась к Рози, низко опустив голову, дрожа и виляя хвостом.

Рози соскользнула со скамейки на траву и обняла Рокки. Ее громкий мелодичный смех разнесся по парку.

— Молодец, Рокки, — тихо сказал Спенсер.

Мускулистые игроки в волейбол прервали игру и достали банки с пепси из походного холодильника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Dark Rivers of the Heart - ru (версии)

Похожие книги