Если вынести за рамки урон, нанесенный репутации Дейла и его самооценке, Джек нисколько не сожалеет, что расследование уходит под юрисдикцию штата. Пусть Браун и Блэк обследуют все подвалы округа Френч: Джек не сомневается, что они разузнают ровно столько, сколько позволит им Рыбак. «Чтобы узнать больше, – думает он, – придется побывать в краях, которых, по разумению Брауна и Блэка, просто не существует. Пойти туда – значит подружиться с опопанаксом, а такие люди, как Браун и Блэк, не доверяют тем, кто всего лишь пахнет, как опопанакс. И сие означает, что ему, Джеку, самому придется ловить Рыбака, что бы он ни говорил себе после убийства Эми Сен-Пьер. Впрочем, он будет не один. У Дейла теперь будет гораздо больше свободного времени, и какие бы решения ни принимало полицейское управление, Дейл слишком уж вовлечен в расследование, чтобы отойти в сторону и стоять сложа руки.

– Чиф Гилбертсон, – подает голос Перри Браун, – полагаю, мы увидели даже больше, чем хотели. Так, по-вашему, ограждают место преступления от посторонних?

Дейл отпускает Тедди Ранкелмана и раздраженно поворачивается к детективам из полицейского управления штата, которые стоят бок о бок, как штурмовики. По выражению его лица Джек видит, что ему ясен дальнейший ход развития событий, и надеется он лишь на то, что его не будут совсем уж откровенно возить мордой по столу.

– Я сделал все, что в моих силах, чтобы не допустить сюда посторонних, – отвечает Дейл. – После звонка по линии 911 я лично переговорил со всеми своими людьми и приказал им приезжать сюда парами, через значительные интервалы, чтобы не вызывать излишнего любопытства.

– Чиф, вы, должно быть, воспользовались радио, – выдвигает свою версию Джефф Блэк. – И вас кто-то подслушал.

– Я не пользовался радио, – отвечает Дейл. – И мои люди прекрасно понимали, что надо держать язык за зубами. Но знаете, что я вам скажу, детектив Блэк? Если Рыбак позвонил по линии 911, он также мог позвонить и нескольких горожанам.

Тедди Ранкелман следит за дискуссией с тем же вниманием, что поклонник тенниса – за финалом «Опен Америкэн».

– Давайте разбираться со всем по порядку. – Перри Браун вновь берет инициативу в свои руки. – Что вы собираетесь делать с этим человеком и его дружками? Арестуете и отдадите под суд? Его физиономия действует мне на нервы.

Дейл на секунду задумывается.

– Я не собираюсь отдавать их под суд. Убирайся отсюда, Ранкелман. – Тедди начинает пятиться, но Дейл его останавливает. – Минутку. Как вы сюда попали?

– По объездной дороге. Она начинается сразу за «Гольцем». Громобойная пятерка приехала тем же путем. Как и наш знаменитый репортер, мистер Грин.

– Уэнделл Грин здесь?

Тедди указывает на угол полуразрушенной закусочной. Дейл оборачивается, Джек смотрит в том же направлении, оба видят, как Нюхач Сен-Пьер вырывает пленку из фотоаппарата, а Уэнделл Грин наблюдает, не в силах ему помешать.

– Еще вопрос. Как вы узнали, что тело Ирмы Френо находится здесь?

– Насколько я слышал, в развалинах «Закусим у Эда» пять или шесть тел. Мне позвонил мой брат Эрланд и рассказал об этом. А ему сообщила его баба.

– Ладно, убирайся отсюда, – рявкает Дейл, и Тедди уходит с гордо поднятой головой, словно получил медаль за службу городу и отечеству.

– Чиф Гилбертсон, – продолжает Перри Браун, – вы сделали все, что могли. С этого момента расследование проводится мною и лейтенантом Блэком. Мне нужна копия записи разговора по линии 911 и копии всех донесений ваших подчиненных. Отныне ваша роль в расследовании, проводимом полицейским управлением штата, – выполнение наших распоряжений и сотрудничество, когда оно нам понадобится. Я и лейтенант Блэк будем при необходимости информировать вас о ходе расследования. По-моему, чиф Гилбертсон, вы получаете больше, чем того заслуживаете. Я никогда не видел подобного безобразия на месте преступления. Здесь же просто проходной двор. Сколько людей заходило в это… здание?

– Трое, – отвечает Дейл. – Я, патрульный Дюлак и лейтенант Сойер.

– Лейтенант Сойер, – повторяет Браун. – Извините меня, разве лейтенант Сойер вновь поступил на службу в ПУЛА? Или стал штатным сотрудником вашего полицейского участка? Если нет, почему вы позволили ему войти в это здание? И вообще, что делает здесь мистер Сойер?

– Он раскрыл больше убийств, чем раскроем вы и я, даже если будем служить до скончания веков.

Браун бросает на Джека злобный взгляд, но Джефф Блэк смотрит прямо перед собой. Стоящий позади детективов Арнольд Храбовски тоже поглядывает на Сойера, но совсем не так, как Перри Браун. Храбовски очень хочется стать невидимым, и когда он ловит взгляд Джека, то сразу отводит глаза и начинает переминаться с ноги на ногу.

«Вот оно что, – соображает Джек. – Ну, конечно, Бешеный Бешеный Бешеный Бешеный Мадьяр, кто еще мог подложить такую свинью».

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Талисман

Похожие книги