- А ведь точно! – переведя дух после приступа хохота, заявил Уильям. – И почему я сразу не догадался! Спасибо тебе огромное, Беллатрикс!
- Рада была помочь, - довольно улыбнулась любимая.
Отложив в сторону маггловскую машинку, Перевертыш взял початую пачку листов и вместе с заинтригованной племяшкой проследовал в пространственный карман. Не представляющая, чем бы себя занять, кузина последовала за ними, заявив, что поможет с редактурой, ну а я положил на сканер очередную картинку и мысленно пожелал им всем удачи в творчестве.
К полудню я закончил копирование иллюстраций для второго тома Аладдина и даже успел сделать дубликат рисунков Нимфадоры. К этому времени компания успела не только завершить историю про похождения щенка в Америке, но и дополнила ее картинками. Все-таки идея Трикси заметно ускорила процесс. И пусть у Тоддервика никак не получалось повторить мой подвиг, выдавая одним махом целую страницу текста, но преобразовывать его построчно удавалось легко. Ознакомившись с прошедшей строгую редактуру повестью, я быстро перевел ее в красивый книжный формат, а обрадованная успехами троица удалилась клепать третью серию, посвященную приключениям неугомонного собакена на ферме.
Копируя иллюстрации американской истории, я попутно наверстывал упущенное утром, изучая учебную литературу из семейной библиотеки. Нашел замечательную схему блокирующего излучение ауры амулета, которая точь-в-точь соответствовала нашим медальонам с Азкабаном. Узнал, как можно найти человека, имея образец его плоти. Выучил полезное заклинание, предотвращающее потерю генетического материала при тактильном контакте – чтобы какие-нибудь хитрые волшебники при рукопожатии не смогли получить частички моей кожи. Наткнулся на описание заколки, защищающей от кражи или случайной потери волос...
И тут в гараже появились две знакомые ауры. Вернувшиеся Долохов с Руквудом первым делом похвастались своим уловом – маггловскими и магическими наличными деньгами, полезными бытовыми артефактами типа безразмерных сумок и приличных метел, а также несколькими книгами из области бытовых чар, написанными на разных языках. Молодцы, не зря прогулялись! Похвалив волшебников, я подавил обреченный вздох, выслушав вежливую просьбу взять их в ученики. К сожалению, расспросив Уильяма, эта сладкая парочка тоже страстно захотела научиться древнему боевому искусству Шаолиня, просто утром не нашла в себе смелости меня разбудить.
Отказывать Пожирателям после принятия в падаваны Рега и Кента было глупо. Пришлось соглашаться и выдавать новоиспеченным ученикам аналогичное задание по поиску тренировочной одежды и знакомству с теорией, в этот раз назначив источником полезных знаний Нимфадору. Пусть тоже ощутит нелегкую долю старшей ученицы! Выразив свою безмерную благодарность и источая бурную радость, Пожиратели окончательно убили мою надежду на лучшее, заявив, что Джагсон и Трэверс тоже планировали напроситься в обучение. Да и Мальсибер утром говорил, что сразу после того, как расправится с основными зельями, обязательно обратится ко мне с аналогичной просьбой. Короче, один Барти меня радовал! Крауч-младший до сих пор отсыпался после ночного дежурства и точно не собирался рассматривать меня в качестве наставника.
Из бездонной пучины уныния меня выдернул белый грузовичок с логотипом компании «Xerox», остановившийся рядом с домом. Прибывшие к нам доставщики оказались профессионалами. Они уверенно отказались от нашей помощи, бережно выгрузили из кузова тяжеленный агрегат и установили его в гостиной на то место, куда показал я. Привинтив все необходимые детали, откалибровав ножки массивного «гроба», загрузив бумагу в лоток и подключив ксерокс к электросети, специально обученный человек в галстуке продемонстрировал мне стабильность работы устройства. Затем заставил расписаться в бланке доставки, выдал мне договор гарантийного обслуживания и вежливо попрощался.
Я не мог не поощрить подобный профессионализм, вручив довольным мужикам по сотне фунтов на брата, после чего принялся гонять новенький, пахнущий пластиком и нагретым утюгом копировальный аппарат в хвост и в гриву. Скорость печати была выше всяческих похвал – только успевай страницы менять. Качество тоже находилось на достойном уровне. Пока добытчики разбирали трофеи в ангаре, я за пару часов я успел скопировать шесть своих книг и три повести Тоддервика, благо к этому времени дружная компания как раз закончила последнюю.
Далее началась основная работа по изготовлению «оригиналов» книг. Взяв стопку черно-белого текста и разложив на положенные места иллюстрации, я принялся составлять огромные четырехстраничные листы, которые станут основой для будущих «тетрадей». В прошлой жизни я не раз печатал для себя разные учебные материалы, впоследствии сшивая их в удобные книги, поэтому прекрасно знал технологию процесса. Ну а безотказная трансфигурация помогала моментально и без пузырей «склеить» листы чистыми страницами друг к дружке, после чего соединяла их в один разворот.