- Тогда что ты с ней собираешься делать?

- Попробую на вкус, - честно признался я, пользуясь отсутствием посторонних поблизости. – Директорского феникса я уже слопал, получив толчок к развитию эмпатии, и мне очень интересно, какие скрытые способности могут открыться у меня из-за магии цербера.

- Ясно, - кивнула Трикси. – Надеюсь, ты хорошо все продумал, и эта трехголовая «закуска» не встанет у тебя поперек горла.

- Не волнуйся, я справлюсь!

Приобняв любимую, я потянул ее на кухню, шепнув по пути к еде, что сразу после обеда мы с ней отправимся гулять. Тем самым я окончательно избавил девушку от мрачных мыслей и ненужных переживаний. А сам задумался - что помимо вкусной энергии можно получить из цербера? Слюна вряд ли полезна для зельеваров, поскольку ядом не является. Кровь, шерсть или кости? С этим вопросом я обратился к Мальсиберу, когда мы закончили насыщаться, а кузина отправилась наверх переодеваться.

Джакомо с радостью просветил меня, что трехголовые твари ценятся волшебниками исключительно из-за своей живучести. Их регенерация позволяет быстро залечивать серьезные травмы, любые яды стремительно перевариваются желудком, не нанося вреда организму, а по причине триединой системы душ цербера не берет даже «авада». Непростительное просто не способно вытолкнуть мощную энергетическую оболочку из тела. И судя по тому, что кости, мех и кровь цербера по своим свойствам сходны с обыкновенными, собачьими, феноменальную живучесть твари обеспечивает именно ее духовная составляющая. Иными словами, как сторожевая псина Пушок идеален, как источник ингредиентов - абсолютно бесполезен.

Поблагодарив парня, я отпустил его дальше заниматься любимым делом, а сам успел воссоздать на листах бумаги «Ледниковый период», который вручил Трэверсу для копирования. Потом ко мне спустилась готовая к развлечениям кузина. Предупредив Долохова, что мы вернёмся поздно, я галантно помог одеть Трикси серый плащ с шапкой, поскольку на улице было довольно сыро и ветрено, натянул на голову собственную и повел даму своего сердца гулять.

Для начала мы побродили часик по торговому центру, прикупив несколько нужных в хозяйстве мелочей типа тех же простынок и подушек. Все покупки отправились в мою верную сумку, ну а мы поймали такси и доехали до театра. Выступление Карлина лично мне очень понравилось. В некоторых местах я прямо ржал в голос. Трикси была более сдержана, поскольку часть шуток просто не поняла из-за разницы в менталитете и культурных традициях миров. Этот момент я как-то не продумал, поэтому после концерта попросил извинить меня за неудачную экскурсию в мир стэнд-апа. Впрочем, особо разочарованной кузина себя не чувствовала и даже заявила, что слушать сатирика было интересно, а иногда даже смешно.

После театра мы неспешно прогулялись по вечерним улочкам города прямо к симфоническому залу. До начала выступления оркестра было ещё полчаса, поэтому мы успели наведаться в местный сортир и занять свои места в центре партера. Хотя, вспоминая цену билетов, я рассчитывал на самый первый ряд. Наблюдать за тем, как медленно заполняется людьми огромный зал на пару тысяч человек, нам быстро надоело. Поэтому я достал из кармана буклет и вместе с девушкой погрузился в его изучение.

Оказалось, что данное заведение было открыто всего полгода назад лично королевой и обошлось городу в тридцать миллионов фунтов. Зал был спроектирован ведущими инженерами и обладал потрясающей акустикой - в буклете утверждалось, что звук уроненной на сцене булавки прекрасно слышен с любого места помещения. Правда, не уточнялось, что точно так же будет слышен шорох одежды зрителей, их разговоры и кашель. Этот постепенно увеличивающийся шум немного раздражал, однако я надеялся, что с началом представления люди в зале будут вести себя тише.

Когда буклет подошёл к концу, дали третий звонок и на сцену из-за кулис потянулись музыканты. Усаживаясь на места, они тут же начинали пиликать смычками на своих скрипках, или дуть в дудки. Причем вразнобой, создавая неприятную какофонию, либо проверяя инструменты, либо пытаясь спешно доучить партии, либо просто балуясь. Потом кто-то громко издал долгий протяжный звук, который все дружно подхватили. Скрипачи снова начали елозить по струнам, теперь хотя бы по одному аккорду, после чего все постепенно угомонились.

Воспользовавшись наступившим затишьем, конферансье объявил дирижёра. Под овации публики, на мой взгляд, ещё незаслуженные, на сцену вышел полноватый седоволосый джентльмен, которого оркестр поприветствовал, поднявшись в едином порыве, словно ученики вошедшего в класс педагога. В этот момент я усилил блокировку посторонних эмоций, поскольку многие присутствующие были очень рады видеть старичка. Раскланявшись, маэстро разрешил всем садиться, открыл огромную нотную книгу, достал волшебную палочку... точнее, дирижерскую, которой бодро взмахнул, начиная концерт.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги