— У Дрейка было много женщин, но в данный момент у него нет любовницы. Вы хотите узнать что-нибудь еще, миледи?

— Мне кажется, что ты и так уже достаточно рассказал ей, — сказал Дрейк, подходя к ним. Они были настолько увлечены беседой, что не услышали его приближения.

Сэр Джон вскочил на ноги.

— Дрейк! Неужели обязательно так подкрадываться? Охотники вернулись?

— Да. Тебе что, нечем заняться, кроме рассказов леди Рейвен о моих подвигах?

Уголки губ Джона приподнялись в насмешливой улыбке.

— Я всего лишь удовлетворял любопытство дамы.

Дрейк явно не разделял веселья Джона:

— Надеюсь, это все, что ты собираешься удовлетворять. Рейвен возмущенно ахнула:

— Дрейк! Твоя грубость просто возмутительна! Дрейк сурово посмотрел на нее.

— Я защищаю вашу добродетель, миледи.

— Несколько поздновато, не правда ли? — сухо заметила Рейвен.

— Прошу меня извинить, — торопливо вмешался Джон, отвешивая Рейвен учтивый поклон. — Я должен позаботиться о людях и лошадях. — И он поспешил прочь, явно довольный тем, что может не присутствовать при их перепалке.

А вот Дрейк совсем не торопился уходить.

— Если у вас есть вопросы по поводу моего прошлого, леди Рейвен, советую спрашивать меня.

— Неужели ты считаешь предосудительным то, что я хочу побольше узнать о своем защитнике?

— Только если это не касается моей личной жизни.

— Например, твоих женщин?

Его серебристые глаза пристально всматривались в лицо Рейвен, внимательно изучая его.

Рейвен по-прежнему страшно хотелось узнать о любовных победах Черного рыцаря, но она небрежно махнула рукой и сказала:

— Ты прав. Мне нет дела до твоих подвигов. Дрейк опустился на землю рядом с ней.

— Ты уже знаешь обо мне все самое важное. Мой отец утверждал, что я был рожден бастардом. Я жил с матерью и бабушкой в небольшой деревушке Уэльса, пока мать не умерла. Потом за мной приехал отец и отдал в обучение к лорду Найлу. Я влюбился в твою сестру, но ее у меня отняли, как тебе известно. Теперь ты знаешь все.

Не совсем, подумала Рейвен. Черный рыцарь по-прежнему был окутан ореолом таинственности. Поразительно, но ей хотелось знать имена всех женщин с которыми он спал. Эта мысль даже испугала ее, и она тут же отвела взгляд.

— Я бы предпочел, чтобы ты не расспрашивала обо мне моих друзей у меня за спиной.

Рейвен кивнула в знак согласия, и это, похоже, удовлетворило его, потому что он встал и, извинившись, ушел. Вскоре рядом с ней появился Эван со щедрой порцией жареного зайца на палке и кружкой эля. Рейвен ела с отменным аппетитом, облизывая пальцы и довольно вздыхая. Хотя заяц — это, конечно, далеко не роскошные трапезы в замке Черк, но сейчас он был вкуснее всего, что ей когда-либо довелось попробовать.

Рейвен взглянула поверх огня туда, где сидели Дрейк с сэром Джоном, и тут же смущенно потупилась, когда Дрейк повернул голову и встретился с ней взглядом. Через минуту он быстро встал и подошел к ней.

— Не хотели бы вы искупаться, леди Рейвен? — спросил он, подавая ей руку.

Маленькая ладонь Рейвен утонула в его огромной ладони, когда Дрейк помог ей встать.

— Искупаться — замечательная идея. А это возможно?

— Да. Неподалеку от лагеря есть небольшой ручей. Я чуть раньше искупался и нашел воду вполне терпимой.

Она заметила, что волосы у него еще влажные, и поняла, что он, должно быть, купался, пока готовился ужин.

— Я могу пойти туда сейчас?

— Да, как только Эван принесет мыло и полотенце.

И словно по команде тут же появился Эван.

— Расскажи мне, как туда дойти, — сказала Рейвен, всматриваясь в темноту леса.

— Я отведу тебя, — ответил Дрейк и взял ее за локоть.

Рейвен тут же уперлась. Ее не прельщала перспектива остаться с Дрейком наедине. Он был слишком опасен, слишком искушал ее.

— Я сама смогу найти ручей. Ты только укажи путь.

Губы Дрейка вытянулись в тонкую решительную линию.

— Я отведу тебя. Вокруг полно диких животных. Тебе может понадобиться мое оружие.

Рейвен решила, что спорить не стоит. За последние дни она узнала многое о Дрейке и поняла, что, если он решил сделать что-то, ничто не остановит его.

Ориентируясь по лучам бледного лунного света, освещавшего макушки деревьев, Рейвен шла рядом с Дрейком по темному, грозному лесу. Сейчас она была благодарна Дрейку за помощь, потому что сама никогда бы не нашла ручей. А Дрейк точно знал, куда идти, когда они пробирались через заросли, цеплявшиеся за ее юбки. И когда они наконец вышли к ручью, Рейвен совершенно запуталась. Теперь она понимала, почему Дрейк так настаивал на том, чтобы проводить ее. Они вышли из леса на поросший травой бережок, и Рейвен восторженно ахнула при виде представшей ее взору картины. Она с изумлением смотрела на миллионы сверкающих бриллиантов, танцевавших в лунных лучах на поверхности журчащего ручья.

— Как прелестно, как спокойно, — вздохнула Рейвен. — Здесь глубоко? Я не умею плавать.

Дрейк уселся на траву.

— Вода будет тебе до талии, не выше. Тут нечего бояться. Купайся в свое удовольствие, Рейвен. Я подожду тебя здесь.

Рейвен удивленно взглянула на него. Он что, думает, что она станет раздеваться перед ним?

— Отвернись.

Дрейк упрямо скрестил руки на груди.

Перейти на страницу:

Похожие книги