«Нищий на автомобиле», — определил Франк, но наружность молодого смуглого человека не очень походила под это определение. Зато старинная модель «форда», извлеченная с какого-нибудь автомобильного кладбища, была типичным образчиком обиталища для бездомного нищего. Массы их, как когда-то таборы кочевых цыган в Европе, сейчас двигались по всем дорогам Америки в поисках работы и куска хлеба.

Франк стал рядом с владельцем машины и тоже поднял руку. Серая полугоночная машина, заскрипев тормозами, остановилась на всем ходу.

— Авария? — спросил молодой человек за рулем.

— Пожертвуйте хоть литр бензина безработному, — попросил хозяин машины.

— Или продайте пять литров, — поправил его Франк.

— Джим, надо помочь им, — сказала сидящая в машине девушка, тряхнув черными кудрями. Ее пытливые глаза с любопытством остановились на фигуре Франка.

— Конечно, Бекки, поможем. У нас в бидоне осталось литров пять. Молодой человек вылез и открыл багажник.

— Подвезти? — вдруг спросила Бекки, не сводя глаз с Франка.

— Пожалуйста! — с радостью ответил тот, желая поскорее добраться в Ветерансвилль.

— Далеко?

— Нет… километров девять.

— А то можем хоть через всю Америку. Если у вас есть что рассказать, я с удовольствием послушаю.

— Что интересного может быть у человека, направляющегося в «мешок блох»! — сказал Франк.

— А это что такое?

— Так называется Скид-Роу, или ночлежные ряды.

— Вы безработный?

— Да… Меня зовут Франк.

Джим сел за руль, Франк поместился на заднем сиденье, и они поехали.

— А какая у вас специальность? — не унималась Бекки.

— Шофер, дрессировщик, пилот, авиамеханик.

— И вы без работы?

— Бывает, — уклончиво ответил Франк.

Но девушка была неугомонна, Франк едва успевал отвечать на ее вопросы.

— Стоп! — крикнул он при виде невзрачных бараков, стоявших вдали от шоссе.

— Это и есть Скид-Роу? — спросила девушка, всматриваясь в здания.

— Почти то же самое, — ответил Франк, вылезая из машины. — Это Ветерансвилль — так называют поселки, построенные для бывших ветеранов войны.

— Значит, вы бывший военный?

— И это было, — ответил Франк. — Спасибо вам, мисс… мисс…

— Бекки Стронг! — подсказал молодой человек.

— Спасибо, мисс Бекки Стронг! — поблагодарил Франк и поспешно зашагал к Ветерансвиллю.

Это был один из стандартных поселков, построенных правительством для ветеранов войны. В этом Ветерансвилле было восемь рядов барачных зданий без всяких удобств. Сначала Франк увидел толпу, а подойдя ближе, он услышал шум голосов и крики. На него не обратили внимания, и Франк подошел вплотную к задним рядам.

Толпа окружила автобус. В нем сидел тщедушный мужчина и, полузакрыв глаза, твердил только три слова: «Меня не обманете».

В ответ на это мужчины, стоявшие поближе, совали ему чуть не в глаза свои обнаженные до плеч исколотые руки и кричали: «Меток нет!» Это была довольно обычная сцена. В открытом автомобиле был представитель «банка крови» — так называли предприятие, скупавшее за бесценок кровь у доведенных до отчаяния людей. Представитель этого банка не покупал кровь. Дело в том, что при частом выкачивании крови состав ее ухудшается, а по старым уколам нельзя определить, как давно у доноров брали кровь. Поэтому администрация «банка крови» ухитрилась метить пальцы неподходящих клиентов особым составом, видимым только при освещении ультрафиолетовыми лучами.

Спор, как узнал Франк, заключался в том, что представитель «банка крови» отказывался покупать кровь у этих людей, ссылаясь на то, что его обманывают. Оказывается, несчастные люди научились выводить и эти пятна. Франк встретился взглядом с одним из стоявших в стороне мужчин, и тот глазами показал ему на дверь.

Франк вошел в полутемный коридор. Здесь его догнал мужчина и открыл дверь в комнату. С обеденного стола не спеша спрыгнули две крысы. Это было таким обычным явлением, что ни гость, ни хозяин нисколько не удивились. Франк спросил о Викки, ветеране второй мировой войны.

Хозяин комнаты кивнул Франку на продавленный диванчик у стены и сел на кончик стола. Его ввалившиеся глаза, истощенный вид и слегка дрожащие пальцы без слов говорили о тяжелой жизни.

Франк осторожно опустился на продавленный диванчик и с облегчением вытянул ноги.

— Где Викки? — повторил свой вопрос Франк.

— Поехал на автомобильный завод со «старшим». Там забастовка. Когда вернется, неизвестно.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги