Гаррис вынул сосуды и быстро пошел по проходу, раздавая их желающим для осмотра. Один сосуд удалось получить Роману, сидевшему крайним.

— Откуда это у вас? — крикнул председатель.

— Все скажу! — обещал Гаррис, возвращаясь на кафедру. — Содержимое этих сосудов выбрасывают на фермерские поля, а потом объявляют их зараженными. И хотя, например, колорадский жук не страшен для пшеничных посевов, но даже пшеничные посевы уничтожают под тем предлогом, чтобы с зерном не разнести вредителей.

— Что там в сосудах? — крикнул председатель в зал.

— Каждый может определить, что это разновидность колорадских жуков, заявил Сапегин с места и добавил: — Прошу учесть, что «сделано в США» «Made in USA» — и экспортируется за границу. Итак, мы видим перед собой биологическую бомбу.

— Дайте мне сюда! — закричал председатель.

Кто-то из делегатов подал одну биобомбу на стол президиума. Лифкен слишком хорошо знал эти биобомбы, но он мастерски разыграл удивление.

— Где вы взяли? — спросил председатель у Гарриса.

— Такие биобомбы, — сказал Гаррис, — производятся в инсектарии Института Стронга, оттуда их развозят во все концы света. Американский парламент обязан запретить применение этого биологического оружия. Если не верите, идите туда, и во втором дворе вы увидите собственными глазами производство биобомб.

— Вот вам факт! Факт! Факт! — кричал Джонсон.

— Одна из выгоднейших отраслей американской человекоубойной промышленности! — сказал Сапегин с места. — Это организация голода биологическими средствами.

— Пропаганда! — заорал председатель.

— Прекратите, прекратите это! — кричал Лифкен.

— Смотрите! — крикнул Гаррис с кафедры, поднимая над головой сосуд. Вот еще один вид биологической бомбы для распространения микробов сибирской язвы и других болезней посредством зараженных мух, перьев, листьев и насекомых!

Казалось, в зале разорвалась атомная бомба. Все ринулись к кафедре, чтобы убедиться собственными глазами. Снова завыл радиоглушитель, и в зале вдруг потух свет. Над дверями зажглись красные и синие неоновые надписи: «Выход». Делегаты покидали зал. Гаррис затерялся в толпе.

В фойе все слышали радиопередачу об оскорблении американского гостеприимства советской делегацией.

— Мы, — заявил диктор, — огласим выступление молодого советского ученого Крестьянинова, выступившего от имени советской делегации на приеме у Мак-Манти.

Все выходившие останавливались и слушали.

В темноте зала Роман Крестьянинов, с портфелем в руке «прикрывая тыл», отстал от своих, с трудом сдерживая чей-то натиск сзади. Кто-то его толкнул, пытаясь вырвать портфель. Роман осветил незнакомца электрическим фонариком и увидел рослого детину с изуродованными ушами и приплюснутым носом.

— Руки прочь! — крикнул Роман, с трудом удерживая портфель.

— Я из службы карантина! — заявил детина. — Мы должны задержать этих вредных жуков, которые находятся в биологической бомбе в вашем портфеле. Это наша служебная обязанность!

Группа молодых людей крепко взялась за портфель и потащила его к двери. Роман не выпускал из рук портфеля и вынужден был следовать за ними. Тащивших несколько удивило спокойствие молодого человека и то, что он не зовет на помощь.

Шесть молодчиков во главе с «типом» — так Роман окрестил детину со сплющенным носом — втащили молодого человека в гараж. «Тип» вырвал портфель из рук Романа.

— Это насилие! — сказал Роман. — Я буду жаловаться!

«Тип» неприятно рассмеялся и вдруг почтительно вытянулся. В помещение вошел Луи Дрэйк.

— На меня напали, — заявил ему Роман и хотел рассказать, что произошло.

Но Луи Дрэйк с досадой махнул рукой и приказал открыть портфель. Он оказался запертым. На требование отдать ключ Роман отрицательно покачал головой. Он был тщательно и бесцеремонно обыскан. Ключа не обнаружили. «Тип» вытащил нож и распорол портфель. Крик ярости вырвался у Луи Дрэйка: портфель был пуст.

Роман Крестьянинов не мог удержаться от торжествующей улыбки. Маневр удался. Конечно, Сапегин ожидал нападения, и задача Романа была — отвлечь внимание нападающих, что он и выполнил блестяще. Правда, он перестарался в том смысле, что не кричал и не звал на помощь в зале, когда на него напали. Между тем Сапегин заранее с ним условился, что когда Романа задержат, он закричит — и тогда Сапегин придет к нему на помощь. Егор же вынесет биобомбу из зала в фойе для дальнейшего ее обозрения журналистами и властями.

— Где биобомба? — заорал вне себя Луи Дрэйк.

«Тип» уперся в живот Романа дулом пистолета.

— Роман, где ты? Роман! — послышался во дворе обеспокоенный голос Анатолия.

— Я здесь! — изо всех сил крикнул Роман и услышал грохот. Глаза его застлала кровавая пелена. Он рухнул на пол.

<p>Глава XIV</p><empty-line></empty-line><p>«БЧ»</p><empty-line></empty-line><p>1</p>

После неудачной попытки уговорить Джима взять ее с собой в Индонезию Бекки пошла в гараж. Оба шофера, сидевшие на скамеечке у входа, увидев ее, замолчали и встали.

— «Борзая» в порядке? — спросила Бекки.

— Как всегда, — с улыбкой ответил шофер Франк. — Как прикажете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений и научной фантастики

Похожие книги