Марбл включает аудиозапись. Потом дожидается, когда мать перестанет плакать. Позже они дадут послушать запись отцу. Пусть услышит голос женщины, так напоминающий голос его дочери. С особой проникновенностью он звучит в той части, где Элинор Беннет говорит, в какую прекрасную, совершенную женщину превратилась малышка Матильда и что все это их заслуга.

Отцу Марбл дадут прочесть письмо, в котором Элинор выражает вечную благодарность ему и его жене за то, что стали для ее ребенка надежной и любящей семьей, и уверенность в том, что если они испытывают к Марбл хотя бы долю того чувства, какое испытала она, впервые взяв ребенка на руки, то наверняка любят ее больше всего на свете, больше самой жизни.

<p>Воссоединение</p>

Когда Бенни достает черный торт из морозилки, от алюминиевой фольги поднимается холодный пар. Именно этого и хотела Элинор Беннет – чтобы собрались вместе трое ее детей. Марбл вернулась. Прошел целый месяц после того, как от нее было получено последнее сообщение, но вот они снова здесь, в кухне, где Бенни по целым дням занималась с матерью выпечкой, вокруг стола, за которым Элинор кормила Бенни с Байроном, пока те росли. Они сейчас в доме, где их мать лелеяла надежду обрести свою старшую дочь, которая потерялась, но в конце концов нашлась.

Байрон и Бенни находят некоторое утешение в том, что их мать незадолго до смерти узнала о судьбе своей старшей дочери. Мама покинула этот мир в надежде, что однажды все ее дети соберутся вместе в этой комнате, чтобы исполнить ее предсмертную просьбу. Когда после прослушивания обращенного к ней послания Марбл уехала в Англию, Байрон подумал, что они могут больше не увидеться с ней, однако Бенни не сомневалась, что встреча состоится. Не сомневался и мистер Митч, продолжавший выполнять распоряжения в соответствии с пожеланиями Элинор. Он сказал: она хотела, чтобы ее дети встретились с некоторыми людьми.

Но сначала вот что.

Согласно воле матери ее дети должны сесть за общий стол и угоститься черным тортом, который она приготовила для них. «Вы узнаете когда», – написала она Байрону и Бенни. Что значит это «когда»? Бенни берет нож и протягивает его Марбл.

– Ты старшая, – говорит Бенни.

– Нет, лучше ты, – возражает Марбл.

Бенни смотрит на Байрона. Они вместе берутся за рукоятку ножа, как делали их родители, и погружают его в торт. В конце своей записи мать сказала: «У нас так и не было свадебного торта. Не хватило времени. Да и кто стал бы праздновать с нами?» Но, перебравшись из Лондона в Нью-Йорк, а потом в Калифорнию и почувствовав, что начинается новая жизнь, мама наполнила банку сухофруктами и испекла первый торт в цепочке празднований годовщины свадьбы.

– О-о! – вскрикивает Бенни.

Нож натыкается на что-то твердое. Разрезав торт, они находят внутри маленькую стеклянную баночку, широкую и плоскую. Их мать в свое время разрезала торт по горизонтали и, вынув серединку, спрятала там баночку.

Бенни вытирает ее и откручивает крышку. Первым делом они выуживают сложенный измятый листок бумаги. Это черно-белый снимок трех юных пловцов, позирующих на фоне моря. Они стоят на пляже. Байрон и Бенни видят лица своих родителей – тогда еще подростков. Рядом девочка в шапочке для плавания, с немым восторгом сжимающая руку Кови. Байрон и Бенни никогда с ней не встречались, но легко узнаю́т ее – знаменитую чернокожую женщину, единственную в своем роде. Пловчиха на дальние дистанции Этта Прингл.

Перевернув фотографию, Байрон читает на обороте имена, написанные рукой их отца:

– «Гилберт Грант, Ковентина Линкок, Бенедетта Прингл».

Он смотрит на Бенни:

– Бенедетта? – спрашивает он.

– Этта – сокращенно от Бенедетта! – поясняет Бенни.

Видимо, Бенни была названа в честь маминой подруги детства. Той самой, что помогла их матери скрыться с пляжа в тот вечер, когда ее сочли утонувшей. Все трое сидят в молчании, размышляя о скромном наследстве с глубокими корнями. О нерассказанных историях, определяющих человеческие судьбы и в тот момент, когда правду утаивают, и в тот, когда наконец открывают.

На дне баночки лежат обручальные кольца с одинаковой надписью на внутренней части: «К и Г». Бенни помнит, что однажды увидела эту надпись и спросила о ней у матери. Мать сказала ей, что эти буквы обозначают компромисс и гармонию – два качества, важные для удачного брака. Теперь Бенни знает, что это первые буквы подлинных имен родителей. Ковентина и Гилберт, Кови и Гиббс. Все это время истинные имена и личности родителей были спрятаны прямо здесь, в этом доме, в этих кольцах, в этой фотографии.

Баночку переворачивают вверх дном, и остаток содержимого вываливается на кухонный стол. Три раковины сердцевидки, беловатые снаружи и розовато-бежевые изнутри. Должно быть, мать обнаружила это в сумке Элли – настоящей Элинор Дуглас, девушки, дружившей с их матерью и невольно давшей ей шанс на совершенно новую жизнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Похожие книги