— То есть, если он нас увидит, то сможет в нас пальнуть! — идея с путешествием на ферму, мне совсем не понравилось. Рисковать шкурой ради ста цилиндров я не хотел. Неудивительно, что никто в Рофтоне не брался за это задание. Траппер оказался со склоченным характером и явно с неуравновешенной психикой.

— Нет, нет! Салли сказала, что он может только угрожать, стрелять не будет. А если мы скажем, что пришли от нее, то выслушает нас.

Перевариваю полученную информацию. Допустим, Райк никуда не пропадал, а просто увлекся охотой, потеряв счет времени. Что нам делать, когда мы найдем его на ферме? Попытаться уговорить его вернутся в Рофтон? А если он не захочет? А если траппера на ферме нет? Он вполне мог уйти на промысел. Сидеть и ждать, когда он вернется назад? На осмотр местности уйдет куча времени.

— Нужно еще знать местоположение заброшенной фермы.

— Я все выяснила, идем за мной, — Кейт машет рукой и приглашает меня подняться на второй этаж полуразрушенного дома. — Вот, смотри, видишь там вдали постройки. Это и есть та самая ферма.

Поднимаюсь по лестнице за ней, всматриваюсь вдаль и прикидываю расстояние. Семь или десять километров. Пешком идти часа два, лучше туда доехать на машине.

— У меня нет колес, а пешком отсюда далеко…

— Вовсе нет, я все посчитала, если выйдем сейчас, то через час дойдем до вон той вышки, а оттуда до фермы рукой подать. Ну, пошли… заодно поболтаем по дороге, а Рекс нас будет охранять!

Не нравилась мне эта затея. Задницей чувствовал, что облажаемся по полной программе. Выходить в пустошь с голыми руками — опасно. Сначала нужно достать оружие, потренироваться на манекенах, проверить, как работают навыки. И главное, что я там буду делать? У Кейт есть допотопное ружье, сомнительное оружие, но это хоть что-то. У Рекса есть кулаки, а у меня? Подвешенный язык? Как он мне поможет? Идея с мирным прохождением игры шла коту под хвост.

Смотрю вдаль. Поход к ферме может занять весь день. Пару часов туда, часа два там и два часа обратно. Если идти, то нужно выходить уже сейчас, чтобы вернутся к наступлению темноты. Чешу подбородок, раздумывая над дальнейшими действиями.

— А что будем делать, если встретим гиен? Они же огромные! И у нас даже пушек нет! — осторожно замечаю я.

Отправляться в путь с голыми руками — я не хотел.

— У меня ствол есть, вот! — блондинка снимает с плеча ружье.

Осматриваю ее ствол. Я не был большим специалистом в оружии, но кое-что в пушках понимал. Ружье Кейт больше походило на старинную винтовку середины XVIII века. Деревянное ложе, длинный ствол с гранёной поверхностью, мушка и прицел. На прикладе видны следы времени: небольшие потёртости и царапины.

— И какой тут калибр? — вид ствола не внушает доверия.

— Ой, я не знаю. Я же говорила, это самопал. На хорошую пушку у меня нет денег. Купила самое дешевое, но я потренировалась на банках. — Кейт слегка растерялась.

— А если наткнемся на варана?

— Я его застрелю!

Недоверчиво смотрю на Кейт. С одной стороны задание было простым, но что, если никакого охотника на ферме не будет? С другой стороны, задание с поиском пропавшего траппера давали в самом начале игры, следовательно, у нас был шанс его найти.

— Ладно, давай сходим, посмотрим, — после недолгих дум, соглашаюсь на авантюру блондинки, — Рекс! Рекс! Не хочешь поиграть в рыцаря?

Двухметровый гладиатор удивленно смотрит в мою сторону.

— Мы хотим выйти за город. Дойти до заброшенной фермы! Нам нужен рыцарь, который будет нас охранять!

Рекс, прекратив играть с мальчуганами в мяч, недоуменно моргает глазами.

— Рекс, ты же знаешь, кто такой рыцарь? Это такой воин в доспехах, который защищает людей и сражается за них. Мы будем играть в игру, где ты будешь рыцарем, а мы будем нуждаться в твоей защите. Ты согласен?

Рекс кивает головой, но я не уверен, понял ли он меня до конца. Объясняю ему правила игры: мы выходим из города, идем к ферме, а если на пути встречаются гиены, то он должен защищать нас. В качестве оружия предлагаю ему взять деревянную доску, которая когда-то была частью забора. Сомневаюсь, что доска выдержит больше десяти ударов, но это лучше, чем ничего.

— Я согласен! Это будет моя дубинка, бу-бу! — довольный гладиатор, помахал доской перед собой. Вид у него был такой, что он ради приключений был готов идти хоть на край света.

— У тебя случайно нет бинокля? — спрашиваю я, обращаясь к блондинке.

Бинокля у Кейт не оказалось. На мое предложение сходить в магазин и купить бинокль — Кейт отреагировала скептически. Причина проста — у нее не было денег, все свои гильзы она отдала за самопал. У меня же с деньгами тоже было негусто, хотя я помнил, что у торговца был целый стеллаж с подзорными трубами, биноклями и вроде даже один телескоп.

— А зачем нам бинокль? — удивляется Кейт.

— Наблюдать за дорогой издалека! Так раньше увидим варанов!

— Да не бойся! У меня есть самопал, а у тебя есть Рекс, а он умеет драться. Да, малыш?

— Рекс не любит динозавров! Рекс готов их бить! — отвечает двухметровый мой подопечный. Пацан так сильно вжился в роль, что начал говорить о себе в третьем лице.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды пустоши

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже