Выходим на улицу, поворачиваем за угол и упираемся в толпу. На перекрестке, где три дня назад организовывали гладиаторские бои на импровизированной арене, сейчас собрался народ. По внешнему виду, большинство собравшихся походили на классических байкеров, из американских фильмов, хотя среди них выделялись и панки с ирокезами, какие-то хиппи, милитаристы и люди с совсем странной внешностью.

Седой старик в кожаной жилетке и бандане на голове, стоя на сложенных ящиках, держал речь, обращаясь к толпе.

— Что за собрание? — шепчет Кейт мне в спину.

А я откуда знаю? Останавливаемся и прислушиваемся к словам. Речь старика напоминала мне выступление партийного деятеля на партсобрании. Много пафоса, много слов о верности, о чести, долге и братстве. Многие слушатели зевали, но не расходились.

— Ну, в завершение, поблагодарим шерифа славного города и всех жителей Рофтона за гостеприимство, — закончив свою речь старый байкер слез с ящиков и уступил трибуну второму оратору.

Знакомая ковбойская шляпа возвысилась над толпой. На трибуне появился Самюэль, знакомый мне бородач, девушка, из-за плеча которой виднелся ствол снайперской винтовки и мужик крепкого телосложения в выглаженной рубашке, брюках-слаксах и пиджаке в стиле милитари с открытым воротом. На голове старая шляпа с полями с металлической шестиконечной звездой.

— Приветствую волки…

— Здарово Шериф! — послышались выкрики из толпы.

— Перед тем, как вы начнете шабашить, напоминаю о правилах поведения в моем городе. Никаких драк, никакой поножовщины, никаких выходок. Ведите себя прилично и не влезайте в неприятности. Все выяснения отношений за стеной города! — громко произнес шериф.

Толпа замолчала, кое-кто из байкеров принялся толкать своего собрата в плечо, видать, часть гостей уже успели похулиганить.

— Если кто-то устроит драку, начнет палить или пустит в ход колющее или режущее оружие, то пусть пеняет на себя! Суд у нас быстрый, наказание еще быстрее. Вздерну наглеца на ближайшем столбе! Все понятно?

— Все ясно шериф! Базара нет! — загудела толпа.

— По традиции, после обеда начнут выступать те заказчики, кто прибыл самолично к нам в гости. Оставшиеся контракты я зачитаю сам в конце, а те, кто отсутствует или опоздал на сходку, смогут ознакомиться с ними на доске объявлений у моего офиса. Ближе к вечеру, будут гладиаторские бои, желающие поучаствовать прошу подойти к старине Сента-Джону…

Смотрю на Рекса и интересуюсь: не передумал ли он выступать на ринге? Мой подопечный заявляет, что он готов и больше не боится. Бои — это хорошо. Мне, как владельцу гладиатора полагается доля. Надо найти этого Сента-Джона и получить свои цилиндры. С деньгами совсем стало худо. А если часть полученных денег поставить на Рекса и он победит…

Что-то я размечтался, сначала надо посмотреть на других бойцов, Рекс, конечно, силен, но противники не лыком шиты. Тот же Железный Кулак по габаритам не уступал моему подопечному, а кроме него будут еще другие бойцы.

Тем временем шериф на трибуне поблагодарил всех собравшихся, попросил вожаков подойти к нему, а другим волкам вести себя прилично.

— Ну, что, пойдем к торговцу? — спрашивает Кейт.

— Ага! — кидаю через плечо, — Пойдемте…

Покидаем перекресток. Пройдя не больше тридцати шагов, натыкаемся на разношерстную стаю волчиц, во главе с полноватой дамой, с собранными в тугой хвост волосами. Кожаная куртка и брюки плотно облегали её фигуру, подчёркивая пышные формы. Дама выглядела властной и уверенной в себе женщиной. Разговаривала громко и сильно жестикулировала руками. Ее подружки выглядели так же ярко, как и предводительница. Все в коже и в металлических заклепках, ярко крашеные волосы и пирсинг на лице. Вспоминаю фразу механика Джо, что на десять волков приходится всего одна волчица и понимаю, что передо мной банда байкеров состоящая целиком из представительниц слабого пола. Хотя полноватую даму я бы слабой не назвал, да и ее подружки не выглядели хрупкими созданиями. У одной через все лицо проходил шрам, который она даже не думала маскировать, а наоборот, подчеркивала чёрной подводкой. Другая выделялась короткой стрижкой и татуировкой в виде змеи, которая обвивала её шею. Полноватая дама ловит мой взгляд и на ее лице мелькает презрительная усмешка.

Выходим на торговую улицу, так я ее назвал, потому что на ней расположены магазины, офис «Пони Экспресс», полицейский участок и больница. Захожу в уже знакомую лавку. Над головой вновь звенит колокольчик. За стойкой меня встречает тот же полноватый мужик. Увидев нас, он, широко улыбается и идет навстречу. От приторной улыбки мне стало не по себе.

— Добрый день! — демонстрируя желтые зубы, приветствует полноватый торговец, — Вы уже познакомились с посланником Цитадели? Мое предложение еще в силе…

— Мы хотим поменять условия сделки! — заявляю с порога я.

— А что не так?

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды пустоши

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже