Воины Мино глазели на другой берег от скуки. Река в этом месте была широкой. В солнечные дни над водой клубился легкий туман. Не просто было рассмотреть все подробности строительства на другом берегу. Порой ветер дул со стороны Овари, и воины Мино слышали грохот камней и голоса работников.

— Не напасть ли на них прямо в разгар работ?

— Нельзя, таков строжайший приказ военачальника Фувы.

— Какой еще приказ?

— Ни единого выстрела. Пусть работают.

— Выходит, нам велено дожидаться, пока они построят крепость?

— Сначала намеревались атаковать их, как только начнутся работы. Потом решили дождаться, пока крепость возведут наполовину, чтобы разрушить ее до основания. Теперь вот приказано сидеть сложа руки, пока не достроят.

— А потом?

— Понятное дело, захватить крепость!

— Пусть враг поработает, а мы отнимем готовую крепость.

— Точно!

— Хитро придумано! Прежде на строительстве командовали опытные и искусные военачальники, а этот новый, как его там, Киносита — жалкий пеший воин.

Один из воинов оборвал болтуна строгим взглядом.

В шатер, запыхавшись, вбежал еще один стражник. Только что к берегу Мино причалила лодка, приплывшая из верховьев. Военачальник с пышными бакенбардами сошел на берег в сопровождении нескольких оруженосцев, следом свели на берег его коня.

— Тигр! — сказал один из воинов.

— Тигр Унумы прибыл к нам! — зашептались стражники, опасливо переглядываясь. Это был князь из крепости Унума, расположенной в верховьях реки. Он был один из самых яростных и честолюбивых полководцев во всем Мино, а звали его Осава Дзиродзаэмон. Он был так крут нравом, что матери в Инабаяме пугали им детей, говоря: «Вот придет за тобой Тигр!» И вот сам Осава шагнул в шатер.

— Здесь ли военачальник Фува? — спросил Осава.

— Да, господин. Он в лагере.

— Не стал бы тащить его оттуда, но разговаривать здесь удобнее. Немедленно позовите его сюда.

— Слушаюсь, господин! — Воин бросился исполнять поручение.

Вскоре Фува Хэйсиро в сопровождении нескольких командиров явился на берег.

— Тигр! Интересно, что ему нужно? — бормотал на ходу Фува, и его торопливая поступь показывала, что он ожидает напряженного разговора.

— Благодарю вас за то, что вы пришли на берег.

— Не стоит благодарности! Чем я могу быть вам полезен? — спросил Фува.

— Не чем, а где. — Осава указал рукой в сторону противоположного берега.

— Во вражеской Суномате?

— Вот именно. Не сомневаюсь, что вы наблюдаете за нею денно и нощно.

— Разумеется! Вам не стоит волноваться, мы постоянно начеку.

— Хорошо! Вверенная мне крепость расположена в верховьях реки, но я решил не ограничиваться обороной одной Унумы.

— Прекрасно!

— Время от времени я спускаюсь по реке на лодке или еду верхом по берегу, чтобы посмотреть, как у вас обстоят дела, а сегодня я поражен. Мне кажется, я уже опоздал, а у вас в лагере тишина и покой. Что вы намерены теперь предпринять?

— Что вы имеете в виду, говоря, что опоздали?

— Я имею в виду то, что возведение вражеской крепости зашло непозволительно далеко. Насколько я вижу с такого расстояния, уже готов второй ряд береговых укреплений, крепостное пространство огорожено и почти наполовину обнесено каменной стеной.

Фува обиженно хмыкнул.

— И может, — продолжил Осава, — плотники уже тешут бревна для построек где-нибудь в горах за Суноматой? Откуда нам знать, не завершают ли в крепости внутреннюю планировку, начиная с подъемного моста и кончая тайными ходами? Вот что я имею в виду!

— Г-м-м… понятно.

— По ночам противник отдыхает и едва ли выставляет дозор. Мастеровые будут только мешать в бою, поэтому мы предпримем сейчас мощную атаку, переправившись через реку под покровом тьмы, и обрушимся на них сразу с трех сторон. Мы вырвем это древо зла вместе с корнем. Иначе однажды утром проснемся и обнаружим, что на том берегу стоит неприступная крепость. Нельзя терять бдительность!

— Вот именно.

— Значит, вы согласны?

Фува расхохотался:

— Воистину, господин Осава! Неужели вы действительно проделали весь путь к нам лишь потому, что недостроенная крепость внушает вам такое беспокойство?

— Я засомневался в вашей проницательности, поэтому и решил растолковать вам истинное положение дел непосредственно на берегу реки.

— Вы, по-моему, позволяете себе лишнего! Для мудрого военачальника вы чересчур близоруки. На этот раз я позволяю нашему врагу возвести такую крепость, какую ему хочется. Разве вы не видите?

— Это-то я вижу! Предполагаю, что ваш замысел заключается в том, чтобы позволить клану Ода завершить строительство крепости, затем штурмом выбить из нее врага и превратить Суномату в опорный пункт нашей провинции.

— Совершенно верно.

— Допускаю, что именно такие указания вы получили, но подобная стратегия весьма опасна, когда не знаешь мощи соперника. Я не могу равнодушно смотреть на разложение и гибель нашего войска.

— Какое еще разложение? О чем это вы?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги