Сервитьорът донесе две чаши бира. Чанс надигна своята и бързо я изгълта. Ярдли бутна чашата си към него и каза:

— Наздраве.

Той започна да пие на малки глътки нейната бира.

— И така, Джей, ти никога не ми се обаждаш, ако няма към кого другиго да се обърнеш. Не ме ли харесваш?

— Харесвам те, но трябва да съм предпазлива. Ако се разчуе, че обменяме информация, шефът ми може да има проблем.

— Защо? Какво му пука, щом ще осъдят негодника?

Ярдли поклати глава, скръсти ръце и подпря лакти на масата.

— Не става така. Важното е как ще бъде представена ситуацията. Понякога си мисля, че предпочитат обществеността да възприеме добре някой случай, отколкото да постигнат осъдителна присъда.

Чанс отпи голямо глътка бира.

— Мамка му, навсякъде е така? Това е бюрокрацията. Движи бавно нещата и си покривай задника. Затова напуснах вестниците и започнах свободна практика.

— Мислил ли си да се завърнеш в света на легитимните новини?

Той се изсмя.

— Легитимни? Няма новинарски източник, който да е легитимен. Всеки има агенция, която бута. — Телефонът му извести получено съобщение и Чанс бързо написа отговор. — Както и да е, отдавна не сме се срещали с теб. Как я караш?

— Ще напускам.

Чанс остави телефона си на масата.

— Сериозно? Напускаш системата на правосъдието?

— Не знам дали напускам системата на правосъдието, но прокуратурата със сигурност. Местя се в Санта Бонита. Мисля да започна частна практика и да поемам само лесни случаи. С удоволствие бих се занимавала със завещания и осиновявания.

Чанс огледа няколко млади жени, които минаха покрай тях, и попита:

— Искаш ли един съвет? Това не е за теб. Изобщо. Тези гадости ще ти липсват. Виждал съм го при някои полицаи и федерални агенти. На твое място бих си помислил добре, преди да зарежа тази работа. — Той допи бирата. — Ченгетата все си мислят, че ще са щастливи, когато се пенсионират и станат телохранители на някоя знаменитост, но не става така. Някои хора имат нужда да участват в преследването.

Ярдли се облегна назад, пое си дъх и огледа ресторанта.

— Кажи ми какво знаеш за Хармъни Фар.

— О? — учуди се Чанс и погледна празната чаша в ръката си. — И защо мислиш, че аз знам нещо, което ти вече не знаеш?

Тя вдигна рамене.

— Не знам, но ти имаш източници, които няма да говорят пред мен.

— Какво ще получа в замяна?

— Какво искаш?

Очите му блеснаха.

— Чу ли за серийния изнасилвач в Блумингтън? Онзи, който влиза с взлом в домовете на хората?

— Да.

— Случаят е на твоята уважаема колежка Бритни Смит. Тя винаги ме е мразила. Не иска да ми каже нищо. Затова отишла при стажант-детектива в отдел „Сексуални престъпления“ и го заплашила със съдебно преследване, ако доказателствата, с които разполагат, изтекат в пресата. И сега той мълчи като риба. Искам да ги вземеш и да ми ги дадеш.

— С този случай се занимава Районната прокуратура. Нямам правомощия да им казвам какво да правят.

— Да, но ти и Бритни се харесвате, нали? „Сестринството на Особени случаи“, или каквото и да е там. Не ми пука как ще го направиш, само ми кажи какво знаят, за да напиша статия.

— Няма да дам информация по случай, по който се работи, но ще говоря с Бритни за теб. Ще ѝ кажа, че си добър човек и че е хубаво да ѝ дължиш услуга. И тя ще ти каже някои неща.

Чанс се замисли за миг.

— Ами, това е по-добре от нищо. Имаме сделка.

Сервитьорът дойде с още бира и взе празните чаши.

— Е, какво знаеш? — попита Ярдли.

— Бащата. Лежал е за отвличане на момиче на годините на дъщеря му. Но предполагам, че си видяла това, нали?

— Да. Освен това знам, че има оттеглено обвинение срещу него от две хиляди и втора година за същото нещо.

— Ха! Дори и вие трудно може да видите толкова стари досиета за снети обвинения. Ти как успя?

— И аз си имам своите източници — усмихна се Ярдли. — Дано знаеш нещо повече.

— Какво ще кажеш за следното: видя ли колко пъти са викали социалните служби в дома им по сигнали за сексуално насилие?

— Видях. Осем пъти.

— Да, осем. Осем проклети пъти, и момичето пак не е било изведено от дома си. Кати водела вкъщи всички отрепки, с които се срещала, и някои от тях насилвали Хармъни. Имало обаче един, който бил най-лошият от всички. Два пъти я изпратил в спешното отделение. Източникът ми от полицията каза, че Хармъни дала показания срещу него на един от съдебните процеси и го прибрали в пандиза. Досиетата на социалните служби са засекретени, но ако ми намериш това, както и името на насилника, ще ти бъда длъжник. Защото се обзалагам на още един обяд, че онзи мръсник е бил освободен и е отишъл да търси отплата. — Чанс огледа ресторанта. — Имам и още нещо.

— Какво?

— Ами, да го наречем малък подарък. Снимка, която, мисля, че много ще те заинтригува.

<p>16.</p>

Ярдли стоеше зад Болдуин до бюрото му. Бяха изпратили съдебна заповед до социалните служби за предоставяне на всички досиета, които имат за Хармъни Фар, и сега чакаха отговор. През това време Джесика искаше да се разровят в миналото на Тъкър Фар.

Перейти на страницу:

Похожие книги