– Ты оставайся здесь, – велела она Лореде. – Попробуй дать Джин немного воды. Положи ей на лоб мокрую тряпицу. И пусть одеяло с себя не скидывает. – Она повернулась к Джебу: – Я сейчас вернусь.
– Ты куда?
– За аспирином.
– Но куда? У тебя что, деньги есть?
– Нет. Кто ж нам деньги даст. Никуда не уходи.
Элса кинулась к своему грузовику, рывком взяла с места и вылетела на дорогу. У больницы она затормозила прямо перед входом, ворвалась внутрь и, оставляя грязные следы на чистом полу, прошла к стойке регистратуры, где сидела женщина, раскладывая пасьянс.
– Мне нужна помощь. Прошу вас. Я знаю, вы не принимаете нас в больнице, но, пожалуйста, дайте мне аспирин, вы хотя бы так поможете. У моей подруги сильный жар. Очень высокая температура. Возможно, тиф. Помогите нам. Пожалуйста.
Женщина выпрямилась, обвела глазами приемный покой.
– Вы знаете, что эта болезнь заразная, да? В новом правительственном лагере в Арвине есть медсестра. Обратитесь за помощью к ней. Она лечит таких, как вы.
Таких, как вы.
Элса вышла из больницы и вытащила из кузова грузовика бейсбольную биту Энта. Стараясь сохранять спокойствие, она пересекла парковку. В упор глядя на ухмыляющуюся регистраторшу, ударила битой по стойке, в дереве образовалась вмятина.
Женщина заорала.
– Ага, вы обратили на меня внимание. Мне нужен аспирин, – спокойно сказала Элса.
Женщина проворно развернулась и открыла ящик. Трясущимися руками начала перебирать лекарства.
– Проклятые оки, – бормотала она.
Элса смахнула на пол настольную лампу. Потом ударила битой по телефону.
Женщина кинула Элсе пару склянок.
– Вы просто животные!
– Как и вы, мэм. Как и вы.
Элса была уже почти у выхода, когда послышались тяжелые шаги. Из боковой двери вышел крупный мужчина.
– Задержи ее, Фред! Она преступница! – взвизгнула регистраторша.
Мужчина заступил Элсе дорогу. Она двинулась прямо на него, сжимая в руке дубинку. Сердце колотилось, но, как ни странно, Элса ощущала удивительное спокойствие. Лекарство у нее, и никто не помешает ей привезти его Джин.
– Вы правда хотите меня задержать, Фред?
Взгляд у мужчины смягчился.
– Мы с супружницей приехали сюда из Индианы пять лет назад. Тогда было куда проще. Мне очень жаль, что с вами так обращаются.
Он достал пятидолларовую купюру:
– Это поможет?
Элса чуть не расплакалась от такого проявления доброты.
– Спасибо.
– А теперь идите. Элис, наверное, уже в полицию звонит.
Элса выскочила из больницы, зашвырнула биту в кузов, завела мотор и вдавила в пол педаль газа. Старый грузовик вильнул на гравии и устремился в сгустившуюся темноту.
Вскоре Элса свернула к лагерю. Джеб лежал в кузове вместе с Джин, обнимал жену, дети, обступив Лореду, стояли под навесом. Мальчики держали девочек за руки.
– Она все время просит джин, – растерянно сказал Джеб. – Она же не пьет.
Элса забралась в кузов, осторожно села с другой стороны от Джин.
– Привет, нехорошая ты девчонка. Я тебе аспирин привезла.
Джин открыла глаза.
– Говорят, ты буянишь, джина требуешь.
– Один коктейль перед смертью. Вроде не так много прошу.
Элса помогла Джин проглотить две таблетки аспирина и выпить глоток воды.
– Не сдавайся, Джин…
Джин буквально обливалась потом и тяжело, надсадно дышала.
– Спляши, Элса, – сказала она едва слышно. – За нас обеих. – И сжала руку Элсы. – Я любила тебя, подруга.
Джеб заплакал.
– Я тоже тебя люблю, Джин, – прошептала Элса.
Джин медленно повернула голову и посмотрела на мужа.
– А где… где мои дети, Джеб?
Элсе пришлось заставить себя встать, вылезти из грузовика. Четверо детей Дьюи забрались в кузов и собрались вокруг матери.
Элса услышала шепот. Разобрала голос старшего, Элроя.
И потом сломанный голос Джин:
– Мне еще так много нужно вам сказать…
Лореда коснулась плеча матери:
– Ты как?
И Элса закричала.
Начав, она уже не могла остановиться.
Лореда обняла мать и прижимала к себе, пока та не затихла. В крике Элсы слилось все: и страшная жизнь, больше похожая на выживание; и несбывшиеся мечты; и будущее, в которое они когда-то слепо верили; и дети, которым предстоит расти без матери, без ее чувства юмора, ее мягкости, ее твердости, ее неискоренимой надежды.
Элса плакала, пока не почувствовала себя полностью опустошенной. И только тогда она отстранилась от перепуганной дочери.
– Прости меня. – Элса вытерла лицо.
– Иногда человек просто… ломается, – сказала Лореда. – Когда переходит черту.
– Ты права.
– Если я захочу найти мистера Валена и его друзей-коммунистов, ты знаешь, где мне их искать?
– Думаю, да.
– Где?
– В амбаре, где они делают листовки и все такое. В конце Уиллоу-роуд.
– Ладно. – Элса глубоко вдохнула и медленно выдохнула. – Тогда ладно.
Позже, когда на долину упала ночь и на небе высыпали звезды, Элса вывела детей из домика и они прокрались к своему грузовику. Не произнеся ни слова, все трое забрались в машину. Элса сознавала всю опасность того, на что они решились.
– Сверни здесь, – подала голос Лореда.