— Оль, успокойся… У меня просто не было возможности перезвонить. Извини. Тем более, это сейчас для тебя и остальных опасно, просто поверь… — тихо отвечала Блэк. Голос её был словно потухшим и обречённым.

— В смысле опасно? Что происходит?!

— Передай привет всем нашим.

— Да что с тобой?! Ты не можешь нормально объяснить?

— Не могу, прости. Сам потом всё узнаешь. Я вряд ли доживу до утра. Так что… Прощай.

— Джесс?.. Что ты. ЧТО ТЫ НЕСЁШЬ?! ДЖЕСС!

Та просто опустила руку с телефоном и завершила звонок. А после совсем выключила телефон и убрала его в рюкзак…

Блэк одиноко сидела на краю крыши и смотрела вниз. Ждала, пока кто-нибудь придёт… Сама уйти она не сможет… Всё окружено копами, и если она спустится, её тут же поймают и без лишних разговоров убьют. Хотя, уже особой разницы нету…

Ожидания оправдали себя. Вскоре на крышу поднялся Белый Филин. Он неспешно стал подходить к маньячке.

— Сдаёшься? — удивился он. — Неужели…

— Я не сдаюсь. Просто не та ситуация, в которой ещё можно что-то изменить… — Блэк сидела перед обрывом, обняв колени.

— Ты уверена?.. Я тебя не узнаю… Ты в любой ситуации находила выход. Так что же сейчас мешает тебе что-нибудь придумать да выйти из воды сухой?

— Будем считать, что сдохнуть будет также выходом. Ибо другого я не вижу… — Женя встала на ноги и немного прошлась по крыше. — …А я смотрю, тебе не сильно-то и хочется моей смерти.

— Ч…Что? С чего это?

— Видно же… — Блэк подошла к Филину. — Не будем тянуть… — она вдруг вытащила пистолет детектива и вложила ему в руку. — Давай. Заканчивай просто с этим делом, и всё. Тебе же легче будет. А то я сейчас болтать начну, у тебя жалость проснётся, ты снова меня пристрелить не сможешь… Давай! — Джесс отошла чуть дальше и развела руки в стороны. Чак снял пистолет с предохранителя и направил его на Ястреба.

— Ты серьёзно?

— Да, я умею быть серьёзной.Не знал?

— Хватит болтать… — детектив опустил руку с оружием.

— Хм, а что? — Блэк сложила руки в карманы и вновь стала ходить вдоль края крыши, поглядывая вниз. — Либо ты выстрелишь и покончишь с этим раз и навсегда, либо оставишь мне жизнь, но не выполнишь приказ… А тебе ведь это важно… Или нет?

— Тебе самой хочется сдохнуть, я не понимаю?

— Да мне интересно.

— Что ты несёшь…

Джесс остановилась на краю крыши, посмотрела вниз, а затем на Чака.

— Ты не спрыгнешь, ни за что! — тот напрягся.

— С чего вдруг такая уверенность?

— А ты хочешь?

— Нет.

— Где логика?

Джесс вдруг достала зажигалку, подожгла её и бросила вниз. Она упала прямо на машину, что стояла рядом с домом.

— Тебе в рифму или по факту?

— Так, всё, хватит… — Филин зажмурился и отвернул голову. Поднял руку с пистолетом и подхватил второй.

— Стоять…- Джесс взяла свой пистолет, но просто держала его в руке.

— Ты не выстрелишь!

Блэк промолчала. А потом вдруг просто отбросила ствол к ногам детектива.Затем достала два оставшихся ножа: тот, что стащила у Чака, и обычный, канцелярский.

— Это вроде как твоё, — Джесс кинула один нож Филину. Второй просто отшвырнула на другой конец крыши.

— Зачем?

— Я не выстрелю, ты ж сказал…

Чак собрался с мыслями, ещё раз взглянул на Блэк… Нажал на спусковой крючок.

— Так же как и ты… — усмехнулась та.

— Что?

— Пули спёрла, — вдруг машина, на которую маньячка кинула зажигалку, взорвалась, и в воздух поднялся огромнейший столб огня. Свет тут же озарил всё вокруг. Тень от стоящего Ястреба упала на крышу, рядом с ногами детектива. — Не буду тебя утруждать… — Джесс встала на самый край здания. Затем поднесла руку к голове и, вытянув указательный палец, изображая пистолет, подставила его к виску, улыбнувшись. — Встретимся в Аду… Бах! — Блэк медленно наклонилась назад, а потом просто сорвалась вниз…

Чак рванул к краю крыши. Убийца падала в объятия адского огня. Филин с замиранием сердца смотрел на то, как Блэк летит вниз, прямо в горящую бездну… Вот она и исчезла средь столбов пламени и дыма… Чак обречённо смотрел вниз, а затем откинулся назад и просто упал на колени, уперевшись руками в крышу…

Через пару минут Филин спустился вниз.Вокруг собралась толпа полицейских. Ранее пылающая машина почти потухла. А когда исчез последний язык пламени, окружившие копы ошарашенно загалдели. Детектив рванул к машине, пробираясь сквозь толпу. На оплавленном капоте автомобиля лежало обгоревшее тело Ястреба. Чак не поверил своим глазам. Его одолел внезапный страх. Филин схватился за голову и просто ушёл прочь, не желая видеть этого.

====== 49 часть ======

Утро. 8-й час. Филин, в полной, мёртвой тишине сидит на кухне. Завтракает. Глушь заполняет лишь стук ложки о стенки кружки. Подперев голову кулаком, детектив уныло мешает сахар в чае. Взгляд будто устремлён в бездну. Увиденное вчерашним поздним вечером всё никак не выходит из головы. Чак не может поверить в то, что Ястреба больше нет… С одной стороны, облегчение. А с другой… Просто не может смириться.

Перейти на страницу:

Похожие книги