— Во-первых, я старше вас всех вместе взятых в вашей шайке. А во-вторых… — вдруг Джесс резко столкнула этого типа с тротуара на несущуюся по дороге машину. Обречённый успел лишь бросить полный паники взгляд на убийцу, а после угодил прямо на бампер автомобиля. Основной удар пришёлся на голову, и её просто разбило вдребезги. Кровь разлетелась во все стороны, замарав всю переднюю часть машины. Немного попало на плечо Джесс. Маньячка стёрла небольшое свежее и тёплое пятно с куртки указательным пальцем, а потом слизала с него кровь.
— Хм, одним уродом меньше… — как ни в чём не бывало, вслух подумала Блэк и продолжила идти по тротуару. А позади остался труп с разбитой головой. На земле, поблёскивая на свету, растекалась большая лужа крови.
====== 38 часть ======
Джесс продолжала идти по тротуару вдоль дороги. Её совершенно не волновало то, что позади лежит ещё тёплое тело. Шла она медленно, как будто чего-то ждала и боялась упустить неизвестное. Взгляд был устремлён вдаль, на дорогу. Блэк не оборачивалась. Но вскоре услышала встревоженные разговоры людей, окруживших свежий труп. Некоторые из них никогда не видели столько крови, да и трупов в принципе. А когда кто-то из толпы упомянул Ястреба, Джесс безумно улыбнулась и тихо захихикала, наклонив голову вниз. Напуганные очевидцы смотрели вслед маньяку. Некоторые стали фотографировать труп, а также и убийцу. Звуки камеры немного раздражали Джесс. Она медленно повернула голову. Люди напугались ещё больше. Но та в тот же миг отвернулась обратно.
Пройдя ещё метров двадцать, Блэк увидела вдалеке полицейскую машину. Ехала та не быстро, а значит — не на место недавнего убийства. Но когда копы подъехали поближе и уже проезжали мимо Жени, та чуть приподняла голову и посмотрела в окно проезжающего автомобиля. Один из полицейских невольно встретился с ней взглядом и вздрогнул от пробежавшего по спине холодка. Как будто вглубь души заглянули и пронзили её насквозь раскаленным кинжалом.
А через несколько метров они увидели кучку зевак. Это заинтересовало копов. Они остановились, попросили людей расступиться. Жуткое зрелище предстало перед полицией. Кто бы мог сомневаться, что эта смерть — дело рук Ястреба. Стражи порядка переглянулись и уже думали погнаться за убийцей, но одному из них совсем не хотелось ещё раз видеть эти сумасшедшие глаза. Да и смысла в этом не было — Ястребок-то мигом сбежит.
А сама Джесс тем временем даже не думала убегать. Она даже не оборачивалась. Её не интересовало происходящее позади. Понимая, что полицейские не могут ничего сделать, поэтому не гонятся за ней, Джесс просто рассмеялась, задрав голову назад. Люди смотрели на это, ожидая чего-то. Но ничего не происходило. Блэк всё шла вперёд…
«Мда, покоя мне ещё месяца два точно не дадут…» — подумала Джесс. После она решила пойти спросить насчёт документов для пятерняшек у Филина.
До участка в центре города Блэк добралась быстро. Детектив, как и положено в это время, был на месте.
Чак сидел в своём кабинете, перебирал всякие документы. Рядом, почти на краю стола стояла большая кружка с горячим чаем. В помещении было душно, поэтому Филин недавно открыл окно. Но это было зря: вдруг в окно влетел снежок и попал прямо в голову детективу.
— Соваа, открывай! Ястреб пришел! — раздался крик с улицы.
— Могла б просто позвать, — Чак стряхнул снег с головы и подошёл к окну, после облокотившись на подоконник и подперев одной рукой голову.
— Что надо?
— Ты с пятерняшками знакомился? — начала спрашивать Джесс, запрыгнув на подоконник.
— Знакомился, — вздохнул Чак.
— Документы помочь сделать обещал?
— Ага.
— Когда это всё будет? — Блэк спрыгнула с подоконника на пол.
— Скоро, — Чак вдруг похлопал Женю по щеке.
— Э, лапы убери.
— Ммм, да ты прямо сама неприкосновенность, — Филин резко схватил Блэк за талию, прижал к себе и несколько раз поцеловал.
— Э, бессмертный?! — та попыталась вырваться, но Чак был сильнее.
— Ну, относительно да, — Филин продолжил.
Дверь кабинета внезапно открылась. В дверном проёме показался Марти с кучей всяких бумаг на руках.
— Здрасьте, босс, у меня тут несколько вопрос… А что тут… Происходит? — от такого удивления Марти уронил все бумаги.
— А что ты видишь? — стоя в ступоре, Чак забыл отпустить Джесс и продолжал держать её. Та, в свою очередь, не оставляла попыток освободиться.
— Ну… Ястреба вижу, вас… — Марти, не сводя глаз с этой парочки, стал медленно приседать к упавшим бумагам, чтоб поднять их.
— ОТЪ*БИСЬ, УПЫРЬ! — прикрикнула Джесс.
Чак наконец ослабил хватку, и Женя смогла выбраться из крепких объятий.
— Ч-что вы тут делали?! — вновь спросил Марти.
— Неважно… — детектив сел на кресло за стол. Джесс же обратно на подоконник.
— А… Что здесь… Что она здесь делает? — Марти всё так же несмело стоял у двери, боясь пошевелиться и пройти вперёд.
— По делу пришла, — буркнула Блэк. — А этот приставать, кобель, начал.
— И часто ты так приходишь «по делам»?
— Думаешь, мне это надо?
— Слушай, можешь чуть позже зайти? Поговорить надо с Ястребом… — попросил Чак.
— Ну так… Ведь… А разве…