Новый констебль подошла к столу Бена и остановилась, глядя на кучу бумаг и похлопывая себя по бедру папкой с документами. Купер отвернулся, прикрыв рукой микрофон трубки. Он знал, что она сразу же поняла, что разговор не имеет отношения к работе. Такая женщина моментально определит частный звонок. Наверное, она думает, что он общается со своей девушкой.

А затем Бен с удивлением увидел, как женщина уселась за его стол и включила компьютер, так и не взглянув на него.

— Минуточку, Мэтт, — пробормотал он, снова поднеся трубку к уху.

Когда компьютер заработал и новая сотрудница подключилась к базе данных, на лице у нее появилась улыбка. Однако продвинуться она смогла только до меню, а потом машина показала на экране диалоговое окно.

— Вам нужен пароль, — сказал ей Купер.

— Что там такое? — раздался в трубке голос Мэтта.

— Да ничего…

— И какой же пароль? — спросила Диана.

— Я не могу сказать его просто так. Вам необходимо иметь доступ.

— Правда? Тогда обойдемся без пароля…

Фрай попыталась войти в настройки терминала и найти программу защиты и функцию изменения пароля. В мочке уха у нее блеснула серебряная сережка-гвоздик, открывшаяся после последней стрижки.

— Вы ничего не добьетесь без пароля, — предупредил ее Купер.

— Бен, если ты занят… — смутился его собеседник.

— Да. Мэтт, послушай, мне уже пора, — сказал ему детектив. Он повесил трубку и несколько мгновений сидел неподвижно, как будто привыкая к чему-то и готовясь встретиться лицом к лицу с новой проблемой.

На застывшем экране компьютера появилось сообщение: «Фатальная ошибка». Терминал возмутился попыткой неавторизованного входа и заблокировал компьютер.

— Я же предупредил вас, что без пароля здесь делать нечего! — Голос Купера прозвучал резко.

— Вы мой новый напарник, — сообщила Диана. — Конечно, когда вы не заняты.

— Ах, вот как… Тогда привет. Я Бен Купер, — мужчина глубоко вздохнул. — А вы, должно быть, констебль Фрай. — Он замолчал, ожидая, что она скажет ему свое имя.

— Друзья зовут меня Диана, — представилась новая коллега.

Бен осторожно кивнул, понимая всю двусмысленность этой фразы.

— Чем будем заниматься? — поинтересовался он.

— Обход домов в компании пробкоголовых[54].

— Смотрите, как бы они вас не услышали.

— Если вы готовы, то мы можем трогаться, — пожала плечами Фрай. — Хоть я здесь девочка новая, но понимаю, что расследование дела об убийстве — штука серьезная.

— Хорошо, я готов.

В коридоре их обоих остановил инспектор Хитченс.

— Следующий брифинг я проведу в поле попозже. Там же соберу ваши отчеты. Кажется, в Мюрее есть паб, не так ли, Купер?

— «У пастуха», сэр, — кивнул детектив.

— Если я правильно понял вчера, то он относится к «Марстонз»[55].

— Так точно, сэр.

— Давайте встретимся там, скажем, в половине первого. И вот еще что, Бен…

— Да, сэр?

— Постарайтесь не опоздать, хорошо?

— Прошу прощения, сэр. Семейные проблемы.

— На вас это не похоже. Не превращайте это в привычку.

— Постараюсь, сэр.

— И еще одна вещь, которую вы должны знать. Старший инспектор Тэйлби уже говорил о том, насколько важны эти первые часы для раскрытия преступления. Мы все об этом знаем. Но хочу предупредить — не слишком увлекайтесь после того, как заканчивается ваша смена. Сверхурочные выплачиваться не будут.

— Что?

— В бюджете нет денег. Начальство считает, что мы можем добиться успеха и без сверхурочных.

— Полный идиотизм, — заметил Купер.

— Ничего не поделаешь, — пожал плечами Пол. — О’кей, задание вы получили. По машинам.

* * *

Купер и Фрай дошли до парковки, расположенной за зданием полицейского управления, и здесь Бен остановился, заколебавшись. Диане показалось, что она читает его мысли.

— Моя машина стоит вон там, — показала она. — Черный «Пежо». И я хороший водитель.

— У моей «Тойоты» полный привод, — ответил Бен. — Это не будет лишним по дороге в Мюрей. И я лучше знаю местность.

— Хорошо, — пожала плечами девушка, позволив ему одержать эту маленькую победу.

Пока они выезжали из Идендейла, оба молчали. Купер выбрал не известную Фрай дорогу: он вилял по узким задним улицам города, которые пересекали его насквозь, мимо церковного прихода и исправительной школы Идендейла. Когда они наконец выехали на дорогу, ведущую в Бакстон, Диана поняла, что им удалось объехать пробки на Клаппергейт и других магистралях, ведущих к центру города. «Уже умудрился показать свое знаменитое знание окрестностей!» — подумала она.

По пути Купер с трудом мог отвести глаза от окружающего ландшафта. Для него выезды за пределы Идендейла в окружающие холмы были источником непреходящего наслаждения — постоянно изменяющаяся природа не уставала удивлять и восхищать его.

Нигде в округе разница между Белым и Черным пиками не была так заметна, как на подъеме к югу от Идендейла, когда последние здания остаются позади, вместе с футбольными полями и приютом сестер Святой Марии. На самом верху холма находился Маяк, с его потрясающим видом как на известняковые холмы и вересковые пустоши, так и на кремневые скалы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бен Купер и Диана Фрай

Похожие книги