— Тогда с чего вдруг вы захотели рассказать? — усмехнулся Рафаэль. — Неужели вы думаете, что мне больше нечем заняться?

— Она вертелась вокруг меня, даже прикасалась ко мне… А потом пригрозила меня убить. Выстрелить мне в голову.

— Как вы ее спровоцировали?

— Я ее не провоцировала! — возмутилась Сандра, наконец переведя на него взгляд.

Ее зеленые глаза поглощали странный свет здешних мест и напоминали змеиные.

— Ну конечно! — насмешливо согласился Рафаэль. — Она просто так захотела вас пристрелить… Ни за что!

— Ни за что, — подтвердила Сандра. — Но это еще не все…

Рафаэль вздохнул. Он бросил окурок и раздавил его каблуком.

— Что еще?

— Она намекнула, что… что ее бы устроило, если бы я не спасла вашего брата.

Выражение лица Рафаэля стало медленно меняться, переходя от веселого к страшному. Сандра поспешно продолжила:

— Она сказала, что, если ваш брат не выживет после ранения, она получит более крупную часть добычи.

— Ты что пытаешься сделать, а? Ты чего добиваешься?

— Да ничего!

— А ты себе на уме… Хочешь рассорить нас, верно?

— Нет-нет… Уверяю вас!

— Нет?

Надавив ей на затылок и распахнув ногой дверь амбара, он силой заставил Сандру пригнуться и войти внутрь.

В амбаре он грубо толкнул молодую женщину на земляной пол. Она поднялась, попыталась бежать и попала прямиком к нему в руки. Сандра собралась ударить его в лицо, но получила оплеуху, от которой едва не лишилась чувств.

Рафаэль схватил ее за запястья, она тихонько заплакала.

— Пора тебе прекратить свои дурацкие игры, — прошептал Рафаэль. — Если только ты и вправду не хочешь сдохнуть.

— Я подумала, что должна предупредить вас, — выдохнула она. — Вы могли бы убить меня сегодня ночью, когда я ранила вас ножом… Но вы этого не сделали! Потому я и решила, что должна предупредить вас!

Рафаэль нахмурился.

— Черт, да я клянусь вам, что она так и сказала…

Сандра всхлипнула; он отпустил ее, но по-прежнему перегораживал ей путь.

— Я-то думаю, ты все врешь. А я ненавижу, когда меня держат за идиота.

— Нет, я не вру! — поклялась Сандра, утирая слезы. — Я не вру…

Внезапно в амбаре потемнело. В дверях стоял Фред, и его крупная фигура мешала робким лучам солнца проникнуть в помещение. Однако Рафаэль не оборачивался и продолжал сверлить Сандру взглядом, словно намеревался проглотить ее живьем.

— Вилли очнулся, — сообщил Фред.

— Иду.

Фред вошел в амбар, теперь солнце снова освещало место действия.

— Что тут у вас с ней? Похоже, я помешал…

— Она снова попыталась подкинуть мне подлянку, — коротко ответил Рафаэль.

— Это неправда! — воскликнула Сандра.

И получила вторую оплеуху, такую же крепкую, как первая. У нее подкосились ноги, и, чтобы не упасть, ей пришлось опереться о каменную стену. Фред с изумлением уставился на сообщника.

— Займись ею, — приказал Рафаэль.

— То есть?

— Свяжи и засунь ей кляп.

— Прямо здесь?

— Ну да, здесь. Так будет спокойнее.

— Я знаю, что если пойду за веревкой…

— Разбирайся сам. Но сделай так, чтобы она и пальцем шевельнуть не могла. И чтобы она от тебя не сбежала.

— Никакого риска! — заверил Фред. — Не беспокойся, я ею займусь. А теперь иди, тебя брат зовет.

Вильяму удалось немного присесть на диване, Рафаэль устроился на краешке:

— Рад снова видеть тебя среди нас, братишка!

Вилли силился улыбнуться, но его лицо омрачилось страдальческой гримасой.

— Твою мать, больно…

— Скоро пройдет.

Рафаэль положил ладонь на его здоровое плечо:

— Я знал, что ты выберешься. Ты такой же крепкий парень, как твой брат!

— Помоги мне встать, отлить хочется.

Опираясь на брата, Вильяму удалось подняться с дивана и встать на ноги. Перед глазами у него все завертелось, он ухватился за плечо старшего.

— Потихоньку, малыш…

— Голова кружится!

— Это нормально.

— Мы здесь в безопасности?

— Да, — успокоил его Рафаэль.

— Мы в доме какой-то женщины, верно?

— Точно.

— А где она?

— Не заморачивайся.

— Хорошенькая?

Рафаэль усмехнулся:

— Вижу, ты приходишь в себя! Это добрый знак. Хорошенькая — это чересчур, но…

— Я смутно припоминаю ее лицо и голос, — проговорил Вильям. — Во всяком случае, она спасла мне жизнь.

— По правде говоря, у нее не было выбора.

Вилли остановился перед дверью уборной и с тревогой взглянул на брата:

— Ты ведь ее не…

— Что?

Вилли не сразу решился задать вопрос:

— Ты ее не убил хотя бы?

Улыбка исчезла с лица Рафаэля, Вильям мгновенно пожалел о сказанном.

— У тебя жар, вот ты и бредишь, братишка.

— Прости, — пробормотал Вильям.

— Она во дворе, с Фредом. Но будь осторожен с ней: она опасна.

Рафаэль продемонстрировал брату украшающую его предплечье повязку:

— Семь швов. Нынче ночью она попыталась меня прикончить. Но я ее не убил.

— Прости…

— Да ладно. Но я совершенно уверен, что, если бы она тебя не спасла, я мог бы это сделать.

<p>Рафаэль, 15 лет</p>

Он сидит в старом кресле. В том самом, куда по вечерам усаживался его отец, чтобы почитать или поразмышлять.

Рафаэль наблюдает за Вильямом, который играет в манеже на разноцветном ковре. С недавних пор ему удается сидеть и даже ходить на четвереньках. Скоро он уже будет передвигаться на двух ногах, и Рафаэль не устает удивляться, до чего же быстро он растет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Похожие книги