Я читал старинные тексты о любви и союзе. Я даже скопировал любимые отрывки из «Песни Богини»: «Доставлять удовольствие себе и другим - вот мой ритуал. Любить себя и других - вот мой ритуал. Тешьте свое тело и дух радостью и страстью, и тем самым вы выскажете мне свое поклонение».

Сгат

- Надеюсь, ты понимаешь, что Бэккеру нельзя доверять, - сказала я Мэри-Кей утром.

Я старалась не показаться назойливой, но в любом случае я должна была предупредить ее.

Мэри- Кей не ответила. Она смотрела в окно машины. Мороз покрыл стекло белыми как сахар узорами.

Я вела машину медленно, стараясь избежать темных пятен льда. Мое дыхание внутри машины превращалось в туман.

- Я знаю, что он в самом деле сожалеет, - продолжала я, невзирая на напряженное лицо сестры. - И верю, что он заботится о тебе. Но не одобряю его несдержанности.

- Вот и не гуляй с ним, - пробормотала Мэри-Кей.

Меня охватила тревога. Я критикую этого парня, а она его защищает. Я делаю то, чего больше всего боюсь, - толкаю их друг к другу. Я сделала глубокий вдох. «Богиня, подскажи мне», - молча взмолилась я.

- Знаешь, - сказала я наконец, когда до школы оставалось всего несколько кварталов. - Держу пари, ты права. Держу пари, что все это было только один раз. Но вы говорили об этом, верно? - Я не стала ждать ответа. - И он в самом деле сожалеет. Я думаю, это больше никогда не повторится.

Мэри- Кей с подозрением посмотрела на меня, но я сохраняла спокойствие и не отрывала глаз от дороги.

- Он в самом деле сожалеет, - сказала сестра. - Он ужасно себя чувствует из-за этого. Он никогда не хотел оскорбить меня и теперь понимает, что должен слушаться меня.

Я кивнула:

- Я знаю, что он заботится о тебе.

- Да, так и есть, - ответила Мэри-Кей.

Она выглядела очень самонадеянной. У меня затрепетало сердце: я ненавидела это. Может быть, все, что я только что сказала, было правдой, но я не могла отделаться от мысли, что Бэккер может снова попытаться изнасиловать Мэри-Кей или сделать что-то такое, чего она не хотела бы.

Если он сделает что-нибудь, я заставлю его пожалеть об этом.

Я приехала в школу достаточно рано, чтобы успеть повидаться с Кэлом до звонка. Он уже ждал меня у восточного входа в школу, где вся наша компания собиралась в хорошую погоду.

- Привет, - сказал он, целуя меня. - Идем, мы нашли новое место для нашей компании. Там теплее.

Войдя в школу, мы прошли мимо лестницы, ведущей на второй этаж, и завернули за угол. Следующий марш лестницы вел вниз, в подвал. Никому не пришло бы в голову заглянуть туда, разве что только дворникам. Но Робби, Итан, Шарон и Дженна уже сидели на ступеньках, болтая и смеясь.

- Морганита! - крикнул Робби, вспомнив уменьшительное имя, которое он дал мне еще в пятом классе.

Я не слышала его много лет и улыбнулась.

- А мы как раз говорим о твоем дне рождения, - сказала Дженна.

- О! - воскликнула я от такого приятного сюрприза. - Как вы узнали?

- Я им сказал, - признался Робби, отпивая апельсиновый сок из пакетика. - Выпустил кошку из мешка.

- Кстати, о кошках. Как там Дагда? - поинтересовалась Дженна.

На какой- то момент мне бросились в глаза черные обтягивающие джинсы Мэтта, который только что вошел и сел на ступеньку чуть выше. Она едва улыбнулась ему и никак не отреагировала на то, что он нежно положил ей руку на плечо.

- Очень хорошо, - с энтузиазмом ответила я. - Он удивительно быстро растет!

- Так твой день рождения в этот уикенд? - спросила Шарон.

- В воскресенье.

- Давайте устроим специальный круг, посвященный дню рождения Морган, скажем, в субботу, - предложила Дженна. - С тортом и всем, что полагается.

Шарон кивнула:

- Это будет здорово!

- М-м-м… я не смогу вечером в субботу, - промямлил Мэтт. Он запустил руку в свои темные густые волосы и потупился. Мы все смотрели на него. - У нас семейное дело, - добавил он, но его слова прозвучали как-то неубедительно.

«А ведь он - худший лгун на всем белом свете», - подумала я, заметив, как Дженна посмотрела на него.

- А в самом деле, не могли бы мы отметить твой день рождения в другое время? - спросил Робби. - Боюсь, что мне тоже не удастся удрать вечером в субботу.

- Почему? - спросила я.

- Бри пристает ко мне, чтобы я пришел к ним на круг, - признался Робби.

Я была удивлена его откровенностью, но не обиделась на него. Зато ощутила новый прилив злости на Бри.

Робби пожал плечами:

- Я не хочу вступать в их компанию, но посетить хотя бы один их круг, посмотреть, чем они там занимаются, это совсем неплохая идея.

- Что-то вроде шпионажа? - спросила Дженна, но тон ее был необидным.

Робби снова пожал плечами, и волосы упали ему на лоб.

- Я любопытный. Мне интересно все про Бри. Я хочу знать, чем она занимается.

Я проглотила комок в горле и заставила себя кивнуть.

- Думаю, это неплохая мысль, - согласилась я.

Перейти на страницу:

Похожие книги