– А что ты знаешь о Финне?

– Немного. Из «Фишхука» он исчез до того, как я там появился. Но слухи остались. Когда он вернулся, он начал визжать. Что-то с ним случилось.

– Случилось, – подтвердила Гарриет. – И теперь он ходит повсюду со своими проповедями.

– Проповедями?

– Изгнатель дьявола, экзорсист, потрясающий Библией. Только без Библии. Доказывает, что звезды – зло, что человеку место на Земле. Здесь он в безопасности, а там его поджидает зло. И что ворота исчадью зла открыли парапсихи.

– И его проповеди слушают?

– Слушают, – подтвердила Гарриет. – Люди в восторге от них. Они в них купаются. Ведь для них-то звезды недосягаемы. Поэтому анафема звездам им по вкусу.

– В таком случае, анафема и парапсихам. Ведь это они – призраки и оборотни…

– И гоблины. И колдуны. И злые духи. И все прочее.

– Он просто шарлатан.

Гарриет покачала головой:

– Он не шарлатан. Он так же искренен, как Годфри. Он верит в зло. Потому что он видел Зло.

– А Годфри видел Совершенство.

– Именно. Ни больше ни меньше. Финн убежден, что человеку в космосе делать нечего, равно как Стоун убежден, что спасение человечества – звезды.

– И оба борются против «Фишхука».

– Годфри хочет положить конец монополии, но сохранить основу. Финн идет дальше. «Фишхук» для него – не главное. Его цель паракинетика, ее он собирается уничтожить.

– Финн считает Стоуна врагом?

– Он стоит у него на пути. А поделать Финн ничего не может. Годфри старается не подставлять себя. Однако Финн знает его планы и считает его основной фигурой, способной объединить паракинетиков. Естественно, при первой возможности он попытается то него избавиться.

– Похоже, тебя это не слишком страшит.

– Годфри не боится. Для него Финн лишь еще одна проблема, еще одно препятствие.

Они вышли из ресторана и двинулись вниз по асфальтированной дорожке, тянувшейся вдоль фасадов номеров.

В свете умирающего дня долина переливалась черными и пурпурными бликами, отражаясь в мрачной бронзе реки.

Последние солнечные лучи освещали верх обрыва на противоположном берегу; серебристой молнией по синеве в небе все еще носился ястреб.

Они дошли до своего блока, Блэйн толкнул дверь, пропуская Гарриет вперед, затем вошел сам. Не успел он пересечь порог, как столкнулся с Гарриет.

Гарриет коротко вскрикнула, и он почувствовал, как она напряглась, прижавшись к нему.

Он поглядел через ее плечо. Вытянувшись, лицом вниз на полу лежал Годфри Стоун.

<p>ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ</p>

Уже наклонясь над ним, Блэйн знал, что Стоун мертв. Он как будто сжался, стал меньше, утратив наполнявшую раньше большое тело жизни. А теперь он превратился просто в обернутое мятыми тряпками тело и в его неподвижности было что-то страшное.

Гарриет закрыла наружную дверь. И в клацанье задвижки Блэйну послышалось рыдание.

Наклонившись ниже, Блэйн заметил под головой Стоуна лужицу крови.

Нажав рычаг, Гарриет опустила жалюзи на окнах.

– Может, зажжем свет? – предложил Блэйн.

– Погоди, Шеп, сейчас.

Щелкнул выключатель, с потолка брызнул свет, и они увидели, что у Стоуна размозжен череп. Щупать пульс не имело смысла – после такого удара по голове выжить невозможно. Покачиваясь на корточках, Блэйн пораженно думал, какой надо обладать свирепостью и, возможно, отчаянием, чтобы нанести подобный удар.

Он поглядел на Гарриет и покачал головой, удивляясь ее хладнокровию, затем вспомнил, что в репортерской практике насильственная смерть не такая уж редкость.

– Это Финн, – произнесла она тихим ровным голосом, настолько ровным, что почувствовалось, с каким трудом она сдерживается. – Не сам Финн, конечно. Кто-то из его подручных. Или доброволец. Один из его фанатиков-последователей. Многие готовы выполнить любое его приказание.

Она подошла и присела рядом с трупом напротив Блэйна. Рот ее был сжат в прямую, суровую линию. Лицо натянуто и жестоко. И только маленький потек там, где сбежала единственная слеза.

– Что будем делать? – спросил Блэйн. – Наверно, надо вызвать полицию.

Она сделала предостерегающий жест.

– Только не полицию. Мы не должны оказаться замешанными. Финн и его банда только этого и ждут. Держу пари, в полицию уже сообщили.

– Думаешь, убийца?

– А почему нет? Звонок, неизвестный голос сообщает, что в «Равнинах», в номере 10, убит человек. Затем быстро вешает трубку.

– Чтобы подставить нас?

– Чтобы подставить того, кто был с Годфри. Они могут не знать, кто мы такие. А тот врач не мог…

– Не знаю. Наверно, мог.

– Слушай, Шеп, по тому, произошло, я уверена: Финн в Бельмонте. Так называется городок, где мы тебя нашли.

– Буду знать.

– Что-то происходит, – сказала она. – Что-то важное. И не где-нибудь, а здесь. Здесь и Райли. и его грузовик, и…

– ЧТо надо делать?

– Нельзя допускать, чтобы полиция обнаружила Годфри.

– Мы можем вытащить его через заднюю дверь и отнести в машину.

– Не исключено, что за нами следят. Тогда нам не выкрутиться. Она в отчаянии всплеснула руками.

–Если у Финна теперь будут развязаны руки, он сможет добиться всего, что задумал. Мы не можем дать вывести себя из игры. Мы обязаны остановить его.

– Мы?

– Ты и я. Теперь тебе тянуть лямку Годфри. Тебе решать.

– Но я…

Перейти на страницу:

Похожие книги