Всей толпой ходить по дворам мы не стали. Лоллиан сообщил, что вполне способен договориться с местными. И пока мы закусывали в небольшом трактире возле рыночной площади, Лоллиан обошёл пару кварталов и отыскал вполне приемлемое жильё. Лично мне больше всего понравилось, что этот домик имел задний двор, с калиткой, выходящей на соседнюю улицу.

Расплатился Лоллиан за жильё небольшим слитком золота. Я еще в начале нашего путешествия прояснила денежный вопрос. У девчонок особых накоплений не было. А у меня в Кармане хранилась горсть драгоценностей. Светится редкими камнями я не хотела. Потому выковыряла из одного колье все камушки, а золото мы с Эженей при помощи огненной магии переплавили в небольшие слитки. Магички заверили, что чистое золото вполне пригодно для расчёта. Конечно, имей мы монеты, аренда домика обошлась бы нам дешевле, но привередничать не стоило.

За продуктами и прочими вещами опять отправились парни. Эжени рассказала, как выглядят лавки менял, где можно продать золото. А так же, где ближайший продуктовый рынок. Так что вечером мы смогли приготовить вполне приличный ужин. Лишний раз появляться в трактирах было не разумно.

И, наконец, стал вопрос о том, как искать в столице моего дядю.

<p>Часть 20</p>

— Я хорошо помню тот случай, — начала Эжени рассказ о моём дяде, — Нас, как молодых и новеньких, даже близко не подпустили. Но слухи и разговоры послушать удалось.

— Ты знаешь, куда дядю увезли?

— Тут и без наших знаний легко догадаться. Есть только одно место, где содержат магов-преступников. Королевские магические Палаты.

— Магические?

— Как раз наоборот. Говорят, что в древности в том месте жили Древние. Странная сила лишает магии всех, кто попадает в переходы подземных катакомб.

— Совсем?

— Только на то время, пока не выйдешь на поверхность.

— А ты знаешь, где точно эти Палаты?

— Конечно. И Силика знает. Всех выпускников магических школ обязательно водят на ознакомление.

— Преступников демонстрируют?

— Преступников не показывают. Обычно студенты дальше второго этажа не проходят.

— И много там содержится магов?

— Да кто же их знает? Король своими секретами не делится. Но ходят слухи, что после последней войны половина заключённых — демоны. Хотя король это всячески отрицает.

— Чудесно. И в эту сверхсекретную тюрьму мы собираемся залезть, — хмыкнул Лоллиан.

— Вообще-то ещё и вылезти, — добавил Линь.

— Есть идеи как это сделать? — Лоллиан с надеждой посмотрел на Эжени.

Та только пожала плечами.

— Лия вроде может подслушивать разговоры.

— Вы же сами сказали, что там магии нет.

— Да, точно, как-то я позабыла.

— Думаю, что стоит просто прогуляться в том районе. Присмотреться, — внесла предложение Силика.

— Вот только девушки, что-то нужно с вами делать. Издали видно магическую пару, — добавил Линь.

Я была с ним согласна. Отчего-то все местные маги имели весьма приметные стрижки. Да ещё на выбритом левом виске красовалась татуировка. Щитам было не обязательно показывать свою магическую принадлежность. Силика только стриглась коротко. А вот у Эжени на виске был не просто узор, а зашифрованная надпись о её магической силе и умениях. Всё вместе делало девушек запоминающимися.

— Предлагаю найти какие-то головные уборы для девушек, да и переодеть в платья.

— Тебя тоже нужно переодеть. Наши дамы таких фасонов не носят, — заметила Силика, критически оглядев мою тунику со штанами.

— Тогда с утра парни опять на рынок, а мы ждём.

К месту расположения королевских магических Палат мы смогли выбраться только ближе к вечеру следующего дня. Ещё на выходе из дома разделились. Лоллиан повёл Эженю через калитку. А мы с Линем и Силикой вышли через основной вход.

Естественно, пешком весь путь преодолевать не стали. От рынка взяли экипаж и доехали почти места. За два квартала Силика притормозила возницу. Поскольку он остановился напротив трактира, видимо, решив, что туда мы и собирались, мы поддержали такую версию. И даже выпили в трактире какой-то безалкогольный напиток. А потом не спеша отправились вниз по улице.

Постепенно улица стала сужаться. А вскоре я сообразила, что как таковых, отдельно стоящих, домов уже нет. Казалось, что эти дома были вырезаны из монолита скалы, что постепенно поднимались с двух сторон. Впечатление эти сооружения производили самое зловещее. Я невольно поёжилась. Вот уж не хотелось бы оказаться в этом месте ночью. А скорее всего, придётся.

— Силика, кто живёт в этих домах? — задала я вопрос, невольно перейдя на шёпот.

— Да много кто живёт. Но в основном каменщики.

— В смысле? — не понял Линь.

— Такие рабочие, что режут в горных породах камень.

— Они, что прямо из своих домов прорубаются вглубь скалы?

— Конечно. Это же удобно, — заверила Силика. — А когда лабиринт становится слишком длинным, то хозяева покидают дом и переходят на новое место.

— А в старом доме-норе, кто живет?

— Иногда так и пустует. Иногда под склады сдают торговцам. Но вон те дома второго и третьего уровня точно нежилые. Торговцам неудобно сгружать товары на такой высоте. А желающих поселиться в этом месте немного.

Перейти на страницу:

Похожие книги