– Ох. Или не в безопасности.

Приветик. Мы фсё знаем про тя и твою маленькую невидимую помощницу. Оч умно. Ниудивительно, што ты хочешь сохранить это в секрете. Короче, мы щитаем, что этот видос должны посмотреть фсе. Вы прославитесь! Покашто он хранится у мя на телефоне. Если вы хотите, штоб он там и остался, встретимся сёдня в 8 вечера у эстрады. Дж и Дж

Мы с Бойди смотрим друг на друга. Джарроу и Джесмонд. Кто же ещё?

Потом мы глядим на висящие на стене часы.

Сейчас 19:45.

<p>Глава 47</p>

Хоть сейчас и июнь, а дождь прекратился, на набережной Уитли-Бэй всегда царит какая-то мрачность, отчего кажется, что на календаре вечный февраль. Может, дело в заколоченных досками отелях, выглядящих так, будто когда-то они были шикарными, а теперь напоминают стариков из прабабулиного пансионата: ветшающие и нелюбимые.

Может, у меня просто настроение такое.

«Почему, – с яростью спрашиваю я себя, – эти близнецы вечно всё портят?»

На смену дождю пришёл ясный прохладный вечер, и чайки умолкли. Позади нас начинает садиться бледное солнце, придавая маяку розоватый оттенок.

Мы направляемся к Полю. Прямо посередине стоит старая эстрада, с которой хлопьями сыплется краска.

Джесмонд с Джарроу уже на месте, наблюдают, как мы приближаемся.

– Ну так… что мы скажем? – спрашиваю я Бойди, на которого снизошло странное и нервирующее меня спокойствие.

– Расслабься, Эфф. Будем всё отрицать. Не может у них быть никаких доказательств.

– У них есть видео – в сообщении было написано, – возражаю я.

– Ну, даже если оно у них есть, вряд ли там много чего видно, э?

– Хм-м… – Я вспоминаю, как Джарроу снимала на телефон. Я не могу разделить уверенности Бойди. – Так что мы будем делать?

– Наврём с три короба и пошлём их к чёрту.

– Мы могли это и в сообщении сделать. Зачем мы с ними встречаемся?

– Ну мы же хотим узнать, что именно у них есть, так? Просто на всякий случай. Надо ознакомиться с вещественными доказательствами, прежде чем выносить вердикт, и так далее.

Теперь мы в нескольких метрах от эстрады.

– Ладно, говорить буду я, – заявляет Бойди.

– Иди-ка ты. Я тоже буду, если захочу.

– Как скажешь, Эффи.

Мы поднимаемся на эстраду, где нас ждут близнецы. Честно говоря, если бы не напряжение – я бы рассмеялась. Они стоят в футе друг от друга, сложив руки на груди, будто корчат из себя пару зловещих блондинистых бондовских злодеев.

Оба отрывисто нам кивают.

– Вечер, Джарроу. Как ты, Джесмонд? – здоровается Бойди.

– Здорóво, Бойд, Этель, – говорит Джесмонд. (Мальчишка-близнец. Не переживайте, раньше я тоже вечно их путала. И, кстати говоря, «Бойд»? Это просто неприкрытое запугивание. Никто не зовёт его по фамилии – по крайней мере, без добавления «и», и то так его зову только я, кажется.)

Я выпрямляю спину и запугиваться отказываюсь.

Джарроу говорит:

– Приятно видеть тебя, Этель. В смысле всю тебя целиком.

Я не отвечаю. Это кажется хорошей стратегией: говорить как можно меньше, чтобы не выболтать лишнего.

По периметру эстрады стоят деревянные реечные скамейки, покрытые граффити, с кучами мусора под ними.

Мы садимся, и Джарроу продолжает.

– Видите ли, ща всё встало на свои места. Ну, типа. В тот день, когда мы нашли те твою собаку, нам показалось, что с твоей рукой чот не то, ага, Джес?

Джесмонд кивает.

Глаза Джарроу за стёклами очков с усилием моргают.

– Типа, мы её не видели, хотя ваще-то должны были.

Я гляжу на свои руки и верчу ими, словно бы говоря: «Что, по-вашему, не так с моими руками?»

Джарроу это игнорирует.

– А потом сегодня на этом шоу для выпендрёжников. Эта фигня с твоей гитарой. Леска? Прикалываешься, что ли? Я в рыбалке разбираюсь – не бывает такой одновременно тонкой и крепкой лески.

Я кидаю взгляд на Бойди, и наши глаза встречаются. Он жуёт нижнюю губу.

– Короче, – продолжает Джарроу, – мы вас слышали. Тя, если точнее. «Лови, Бойди!» Это точняк твой голос, и мы всё засняли на видео!

Они как будто всё отрепетировали. При упоминании видео Джесмонд вытаскивает телефон. Через миг он включает запись, и я придвигаюсь, чтобы посмотреть, чувствуя, как к горлу подступает тошнота.

Видео начинается, когда Бойди спускается в зал с парящей перед ним гитарой. Запись трясётся, но иллюзия всё равно блестящая. Я беспокоилась, что камера каким-то образом «увидела» меня, как не может человеческий глаз, – что она слегка иначе воспринимает и записывает свет и я отчего-то сделаюсь видимой – но нет.

На записи я такая же невидимая, как была в реальности.

По залу прокатывается шум, начинается хаос. Люди со скрипом вскакивают с мест; мистер Паркер велит всем рассаживаться. Потом кадр резко накреняется: Джесмонд передаёт телефон Джарроу и фокусируется на приближающемся Бойди.

И воде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры мировой фантастики для детей

Похожие книги