Она застонала. - Джереми. Послушай меня. Как ты объяснишь смех, и нож в дереве, и...

- Тед. Это все Тед. Он шёл за нами все время, пока, наконец, не решил объявиться, - огрызнулся Джереми. - Он сам мог сделать тех кукол и оставить их у костра, чтобы нас напугать.

- Но вспышки света на другом берегу пруда он сделать не мог, - возразила Келли шёпотом. - А шаги, которые я слышала в лагере прошлой ночью? Тед спал. Здесь есть кто-то ещё, Джереми. Я это знаю.

- Келли...

- Хорошо. Ты так уверен, что за нами никто не следит? Тогда почему бы тебе самому не пойти и не проверить это?

Келли стиснула зубы, скрестив руки на груди. Джереми смотрел куда-то на деревья. Внезапно, полудюжина птиц взлетела из подлеска, крича и пробивая себе путь в кроны деревьев наверху. Келли увидела, как подскочил его кадык. Он был напуган не меньше неё.

- Забудь об этом. Я не куплюсь на твои отвлекающие уловки, - фыркнул он.

Келли сузила глаза. - Тогда я возвращаюсь. - Она начала спускаться с холма, топая ногами от злости.

- Вперёд, - ответил он. - Но знай: вешаясь на него, ты не меня унижаешь, а себя.

От злости Келли бросило в жар. Она повернулась к Джереми.

- Знаешь что? Даже не подходи ко мне больше.

- Можешь не беспокоиться, - крикнул он в ответ.

Она даже не обернулась посмотреть, идёт ли он за ней.

<p><strong>Журнал выздоровления: Запись № 7</strong></p>

Это был очень интересный день. Он наконец-то сумел постоять за себя. Выглядело это многообещающе. Мне понравилось наблюдать, как он распекал свою подружку. Разногласия выглядят куда более интригующе, нежели гармония. Меня охватывает восторг, когда кто-то так здорово повышает голос, поэтому этот спор в лесу... он того стоил, надо вам сказать. Чувствовалось, что близится этот момент. До этого времени мне чудом удавалось сдержаться, быть поодаль, контролировать свои... порывы. Но больше так не могло продолжаться. Из-за сопротивления моё желание становилось только сильнее. Мне нужно было облегчение.

Впрочем, после этой сцены на тропе, план изменился. Он все ещё мог мне пригодится. Пожалуй, он не будет первым.

<p><strong>Глава 33</strong></p>

- Я просто не понимаю, почему мы здесь остановились, - сказал Джереми тем вечером.

Келли сидела, прислонившись спиной к дереву, с книгой на коленях, хотя никак не могла собраться, и читала одну и ту же строчку уже раз пятнадцать. Она наблюдала, как Джереми втягивает одну из дуг своей палатки на положенное ей место. Солнце только-только скрылось за деревьями, освещая мир розоватым сиянием.

- Потому что я знаю, что следующее подходящее место для стоянки лишь через пять миль, а уже темнеет, - процедил Тед. Он бросил камень в круг, который делал для костровой ямы. Камень громко щёлкнул, словно восклицательный знак, и высек искру.

- А, точно. Прости, я забыл. Ты же у нас все знаешь, - сухо сказал Джереми.

Келли поджала губы. Неудачным место было не только из-за множества торчащих корней, а ещё и потому, что здесь было слишком тесно для пятерых людей. Особенно, когда они то и дело цапались друг с другом.

Лиза возилась внутри палатки девочек, а Пенелопа сидела под деревом, растирая виски обеими руками.

- Я никогда не говорил, что всё знаю, - буркнул Тед.

- Может, и нет, но ты намекаешь на это всякий раз, как открываешь рот, - ответил Джереми, закрывая палатку на молнию.

Пенелопа опустила руки.

- Он прав, Тед. Может тебе стоит...

- Тебя забыли спросить, - огрызнулся на неё Тед. - Почему бы тебе просто не сидеть и не помалкивать? Это мужской разговор.

Келли захотелось возмутиться, сказать, что Тед ужасный шовинист, но Лиза её опередила.

- Что ты только что сказал? - воскликнула она, выходя из палатки. На ней была потрёпанная кепка «Нью-Йоркских Янки», надвинутая низко на лоб.

- А, значит, теперь я вдруг мужик? Что заставило тебя передумать? Дошло, что тебя превосходят численно? - едко спросил Джереми.

- Ты не имеешь права так разговаривать, - язвительно сказала Лиза, осаживая Теда.

- Я просто пошутил! - Тед развёл руками. - Боже! Уже и пошутить нельзя!

- Даже не знаю, зачем нам нужен огонь. - Лиза подошла и пнула камень в центр круга. - Все равно нам нечего на нем готовить.

- И это моя вина? - фыркнул Тед.

- Она этого не говорила! - бросила Пенелопа, прижимая ладонь ко лбу.

- Ребята! - крикнула Келли что есть силы, встав так резко, что её книжка упала на землю. - Прекратите! - От злости, страха, голода и истощения она едва могла ясно видеть перед собой.

Все повернулись к ней.

- Ситуация и так хреновая. Давайте ещё перессоримся из-за ерунды, - фыркнула она.

- Ты сама хотела, чтобы мы доверились этому парню, Кэл, - сказал Джереми. - И не смотри на меня так.

- Эй! Мне вообще не стоило вам помогать, - сплюнул Тед.

- Тебя никто и не просил! - побагровел Джереми.

- Хватит! - прикрикнула Келли. - Забыли о костре. Мы разделим «Сникерс» на пять частей, а затем все разойдёмся спать. Чем раньше уснём, тем раньше встанем и сможем продолжить путь. Идёт?

Перейти на страницу:

Похожие книги