Они доехали до базы и в целом день прошел довольно хорошо. За исключением поведения Гретты, которое до сих пор оставалось для Дэрила загадкой. Никто не говорил с ней с тех пор как они вернулись, и она сама молчала. Когда они подъехали к воротам, Карл с Джейкобом впустили их. Как только Дэрил припарковал грузовик, Гретта выпрыгнула из салона и ушла. Он покачал головой и, выйдя из машины, почувствовал маленькие ладони, обнимающие его за пояс. Бет ухмыльнулась ему, и он не с мог ничего поделать, как только улыбнуться в ответ.
- Привет, Ангел, - протянул он.
Она поцеловала его в щеку. – Кажется, у нас свидание.
- Полагаю, что так.
Бет оглянулась на остальных, которые собрались вокруг грузовика Тайриза и Майка. – Что происходит?
Дэрил засмеялся. – Пойдем, познакомлю с новыми членами группы.
Она вопросительно посмотрела на него, пока они шли к машине, а затем улыбнулась. – Утки?
Дэрил кивнул. – Ага.
- Те еще проказники, - сказал Майк.
Все собрались вокруг, чтобы посмотреть на двух уток, которые сидели на водительском сидении как можно тише. Джудит радостно запищала на руках у Кэрол, увидев уток, и все улыбнулись. Рик подошел к Дэрилу.
- Значит утки? – сказал он.
- И рыба. Наткнулись на пруд по пути. Выроем себе маленький здесь, и посмотрим, может сможем развести уток и рыбу, - сказал Дэрил.
Рик поднял брови. – Я начинаю завидовать. Как ты всегда находишь что-то хорошее? – он улыбнулся. Дэрил пожал плечами.
- Мы можем запустить уток в сарай, пока не построим для них загон, - предложила Кэрол. Джудит протянула ручки к Рику, который сначала, казалось, замешкался, но затем взял ее к себе, улыбаясь.
- Ты хорошо поработал, Дэрил! У нас девочка и мальчик! – заявила Мэгги, проверив уток, которых поднял для нее Гленн.
- Полагаю, это значит, что они остаются, пока не сослужат свою службу, - сказал Дэрил.
- Ты собирался их убить? – спросила Бет.
- Ну, они бы не принесли нам ничего хорошего, если бы не смогли их разводить, - он пожал плечами. – Иди сюда, у меня кое-что для тебя есть, - Дэрил взял ее за руку и притянул в сторону, пока они не оказались вне поля зрения остальных. Дэрил нервничал. Он был далеко не профи в выборе подарков, но ему хотелось подарить это Бет, как только он нашел это. Его руки слегка дрожали, когда он вытаскивал это из своего кармана. Он раскрыл ее ладонь и положил это на нее. Бет молчала так долго, смотря на эту вещь, что Дэрил начал нервно переминаться с ноги на ногу.
Он прочистил горло. – Это, эм.. компас с крыльями ангела, - пояснил он.
Бет кивнула и затем подняла на него глаза, полные слез. – Спасибо, - шепнула она. Бет обняла Дэрила и притянула его голову вниз, чтобы страстно поцеловать. Ее вкус на его губах вскружил его голову, и Дэрил не хотел останавливать поцелуй. Когда они наконец прекратили, оба тяжело дышали. Он взял ее за руку.
- Пойдем. Нас уже наверное ищут, - сказал Дэрил.
Бет остановилась на секунду. – Дэрил? – он посмотрел на нее, и она приподнялась на цыпочках, чтобы прошептать ему на ухо. – Давай не задерживаться. Я хочу поблагодарить тебя как надо, - Бет провела пальцем вниз по его рубашке, и Дэрил тяжело сглотнул. Он пробормотал какое-то ругательство и потянул ее за собой. В последних лучах уходящего дня был слышен тихий смех Бет.
========== Глава 54 ==========
Бет лениво потянулась в кровати рядом с Дэрилом. В их кровати. Как странно было, что теперь она считала ее их кроватью. Технически так и было, они не использовали комнату Дэрила уже долгое время, и почти все его вещи уже были в комнате Бет. Она прижалась к нему и улыбнулась, вспомнив прошлую ночь. Она многократно поблагодарила Дэрила за его подарок, и каждый следующий раз был лучше предыдущего. Они точно нанесли урон обильному запасу презервативов Дэрила. Бет тихо хихикнула.
- О чем думаешь, ангел? – его грубый голос заставил ее вздрогнуть, и Бет отодвинулась, чтобы посмотреть Дэрилу в глаза.
- Просто вспоминаю прошлую ночь, - она хитро ухмыльнулась.
Дэрил улыбнулся ей в ответ. – Да? Наслаждаешься, да? – спросил он.
Она кивнула. – О да.
Он потянулся, после чего повернулся так, что его тело накрывало ее. Дэрил наклонился, легко касаясь ее шеи, и Бет запищала, когда его щетина начала щекотать ее. – Дэрил!
- Это кажется знакомым, - ответил он, дразня, и она хмыкнула.
Резкий стук в дверь тут же заставил его напрячься. Затем раздался громкий голос. – Это не Олимпийские игры по сексу, вы двое! У нас сегодня еще дела есть! – это была Габи.
- И когда она стала такой занозой в моей заднице? – спросил Дэрил. Бет улыбнулась и быстро поцеловала его.
- Я всё слышала, - сказала Габби.
Дэрил кинул подушкой в дверь. – Проваливай! У нас сегодня выходной! – закричал он.
Они услышали, как Габби усмехнулась. – Натягивай на свою задницу штаны, Диксон! Я знаю как вскрывать замки, и у вас нет ничего такого, чего бы я не видела! – они услышали, как она уходит.
- Я могу застрелить ее из моего арбалета? – проворчал Дэрил.
Бет засмеялась от его ворчания. – Давай, пора одеваться. Хочу посмотреть на этих уток!