Насторожившись, Дэрил направился в сторону, куда вел след, не оставляя Рику и Мэгги выбора, как только следовать за ним. Он быстро нашел остальные следы, по которым было легко идти. Ускоряясь, он еле различал на земле две пары следов. Они уже прошли какое-то расстояние, когда увидели на земле тело ходячего, и Дэрил остановился, чтобы осмотреть его. Он толкнул его ботинком, и Рик, перевернув тело, увидел рану от ножа в голове мертвеца. Рик и Дэрил переглянулись, они без слов друг друга поняли. Игнорируя нарастающее внутри волнение, они продолжили идти дальше сквозь лес.

*

Бет не хотела раздеваться перед этим мужчиной. Он злобно на нее взглянул, ожидая, пока она повинуется его приказу. Она окинула взглядом берег, в надежде придумать что-то, но ничего полезного не нашлось. Бет даже не знала, куда ей идти, если бы ей удалось сбежать. К тому же не было ни малейшего шанса, что она сможет защитить себя от этих существ, одно из которых пыталось укусить ее в лесу. Она поняла, что, скорее всего, полиции или других представителей закона, который могли бы ей помочь, больше не существовало, раз по миру расхаживают такие создания. она боялась представить, сколько всего их было.

- Эй! – крикнул Чарли с берега, возвращая Бет к реальности. Он блеснул огромным ножом в руке. – У нас мало времени. Советую тебе поторопиться. Ну, если конечно ты не хочешь, чтобы я спустился и помог тебе, - он засмеялся. Пальцы Бет дрожали, когда она начала возиться с пуговицей на штанах. – Нет. Сначала снимай майку, - приказал Чарли.

Бет сглотнула и медленно стянула майку через голову. На ней был бледно-розовый лифчик, который мало чего оставлял для воображения. Втянув воздух сквозь зубы, она уставилась на деревья за его спиной, протягивая руку за спину, чтобы расстегнуть лифчик.

Что-то шевельнулось между деревьев, и Бет начала паниковать, подумав, что это могут быть эти мертвые люди, направлявшиеся сюда. Она перевела взгляд на Чарли и увидела, как он застыл и оглянулся назад. Он просканировал лес взглядом несколько минут, после чего пожал плечами и снова повернулся к ней.

- Продолжай! – крикнул он.

Кто-то подошел к Чарли со спины, и Бет затаила дыхание. – Бросай нож, ублюдок, - прорычал мужской голос.

*

Глаза Чарли расширились, и он выбросил окурок, прежде чем медленно повернуться. Дэрил прорычал где-то глубоко внутри, пытаясь побороть желание наброситься на него немедля и превратить его лицо в кровавое месиво. Дэрил уже успел взглянуть на Бет. Она стояла в ручье в одном лифчике. Его пальцы сжались на рукоятке арбалета, а палец начал слегка надавливать на курок. Он знал, что Мэгги с Риком ждали в стороне, на случай, если появятся другие мужчины или ходячие.

Дэрил презрительно разглядывал мужчину, стоявшего перед ним. – Ты че, глухой? Бросай чертов нож! – прорычал он.

Мужчина швырнул нож в сторону и медленно поднял руки. Глаза Дэрила вспыхнули огнем, когда он узнал нож, который он подарил когда-то Бет. – Эй, без обид, мужик. Мы с моей девочкой тут просто пытались помыться, - сказал мужчина.

Глаза Дэрила налились кровью от слов мужчины, что Бет была его девочкой. Он опустил арбалет и выхватил свой нож из-за пояса. Он холодно улыбнулся мужчине. - Твоя девочка, да? Либо ты чертовски ошибаешься, либо ты еще тупее, чем я думал, - угрожающе сказал Дэрил.

Мужчина посмотрел на Дэрила, а затем внезапно ударил его в челюсть. Дэрил слегка дернулся от удара, но его взгляд продолжал быть приклеенным к мужчине. Он выплюнул пару капель крови. Крутя нож в своих руках, Дэрил сделал выпад вперед с силой полоснул по груди противника. Лезвие с легкостью разрезало ткань рубашки и прошлось по коже мужчины, оставляя за собой ярко-красный след крови. Мужчина ошеломленно посмотрел на свою грудь.

- Какая, черт подери, у тебя проблема, мужик? – вскрикнул он со злостью.

Дэрил улыбнулся. – Я смотрю на нее, - он снова полоснул ножом, на этот раз попав по его запястью. Струя крови прыснула в воздух, и Дэрил понял, что попал в артерию. Ему было плевать. Он уже знал, что убьет этого человека.

Когда они подходили, Дэрил заметил веревку, обвязанную вокруг Бет и хотел поспешить к ней, но Рик остановил его и сказал, что будет лучше подкрасться. Дэрил слышал, как мужчина приказал Бет снять лифчик, и уже тогда знал, что судьба этого человека решена.

Чарли шагнул на Дэрила и ухитрился ударить его в живот. Дэрил, казалось, не почувствовал этого из-за адреналина, переполняющего его тело. Он знал, что почувствует это позже, но прямо сейчас он оставался сфокусированным на одной только задаче: вернуть Бет.

*

Бет натянула обратно свою мокрую майку и продолжала стоять в воде, начиная слегка дрожать, и наблюдала за тем, как двое мужчин дерутся. Она не знала, кто это человек с арбалетом, но он выглядел очень разозленным. Бет видела, как он взглянул на нее, перед тем как начать резать Чарли ножом. Она видела очертания еще двух человек в стороне, за деревьями. Они тоже наблюдали за дракой. Бет стояла, не шевелясь и не зная, что ей делать.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги