Пока его не было, Нора напряженно размышляла. Кажется, она поняла, зачем нужны эти книги. Не для погружения в другую реальность, как она ожидала, а наоборот, для лучшего познания этой. Чтобы человек, который никогда в жизни не видел гемофила, мог подготовиться к встрече с ним. Но ведь читать их ужасно скучно! Сколько таких книг ей придётся прочесть, прежде чем она станет такой же умной, как Агил Лесет? Это просто нереально. Нора честно пыталась читать эти тексты, но из-за отсутствия жизни в строках, она постоянно отвлекалась. Глаза бегали по буквам и словам, а мозг уносился куда-то далеко. А когда она усилием воли пыталась сосредоточиться на том, что читает, её настроение портилось, а голова быстро уставала. Она была действительно разочарована.

— Вот, попробуй это, — Дорин положил на стол перед ней довольно большую книгу в коричневой обложке. — Нечто промежуточное между тем, что ты называешь «правдивым» и всем этим справочным хламом, — он кивнул в сторону книжных шкафов.

Решив дать «городской» литературе последний шанс, Нора снова раскрыла перед собой книгу.

— Эй, тебе спать не пора?

Нора подняла взгляд от книги и удивлённо огляделась. Она не сразу вспомнила, где находится и кто это рядом с ней. С некоторой озадаченностью она провела пальцами по чуть шероховатой странице. Это была всего лишь книга. А теперь она снова здесь… Как странно. За несколько часов она прочитала чуть меньше трети.

— Можешь завтра прийти, если хочешь, — сказал Дорин. — А сейчас я хочу лечь спать.

Нора поглядела в окно — снаружи было темно. А потом она вспомнила, что сказал Дорин: не мешать ему спать, и тогда проблем не будет. Нора быстро извинилась и убралась в свою комнату. Она пропустила время общего ужина в гильдии, и теперь чувствовала голод, но идти куда-либо ей не хотелось. Она съела два яблока из своих запасов, приняла душ и легла спать.

Поначалу предложенная Дорином книга тоже читалась нелегко — в ней было много отступлений в стиле тех справочников, что казались ей бездушными. Но потом она поняла, что каждое отступление имеёт смысл для лучшего понимания прочего содержания. Текст стал для неё более цельным, осмысленным. Он был одновременно и о монстрах, и о людях, на них охотившихся. Это было что-то вроде летописи о работе выдающихся охотников, вместе с которыми путешествовал автор, но все же строгой летописью, насколько Нора могла судить, это не являлось. Она увлеклась.

Следующие дни шли довольно однообразно: днём Нора с Агилом охотились на мелких тварей, по вечерам она приходила в библиотеку, Дорин выдавал ей книгу, и она читала. Когда она покончила с первой, он дал ей ещё одну из своей личной библиотеки. Эта понравилась Норе меньше — в ней не было романтики, а описанные монстры были какими-то совсем неинтересными. На улицах становилось тепло, все больше и больше народу проводили время на свежем воздухе, прогуливаясь, устраивая танцы, просто развлекаясь, и Норе захотелось проводить больше времени среди людей, с Донной Птахой и со своей сестрой. В один из дней она поняла, что готова встретиться с племенем Пьюс.

Дерек действительно вырос и поначалу отнёсся к ней с опаской, но когда она напомнила ему про клад, он оживился и захотел найти ещё один, здесь, в районе Грэйсэнда. Узнав, что Нора охотится на монстров, он захотел отправиться как-нибудь с ней на охоту и долго-долго расспрашивал, каких чудовищ ей довелось повстречать…

Шли дни. Новостей от племени Рейвен не было, так же как и от охотников на юге. Агил учил Нору всяким охотничьим хитростям и приёмам, рассказывал, как пользоваться походной аптечкой и как оказывать помощь в тех или иных случаях. Он проверял её знания, изредка всё же заставляя читать отдельные главы из книг, что так не понравились Норе. Чаще всего они охотились вдвоём, но иногда присоединялись к более крупным командам, когда надо было уделать опасного монстра.

— Глем? — переспросила Нора. — Что это такое?

— Неприятное существо, порождение разрыва злости, — пояснил Агил. — Выглядит как человек, но очень худощавый, быстрый и сильный. Живьём вырывает сердца и питается ими.

Теперь Нора поняла, зачем в этот раз её заставили надеть утолщённую броню. В деревню, где жаловались на глема они шли всемером. Кроме Норы в команде было ещё два стажёра со своими наставниками. Норе были знакомы только двое. Трог Маюц, заместитель магистра гильдии по внутренней безопасности, присоединился к команде ввиду недостатка людей для работы «в полях». Ещё с одним охотником она уже работала раньше: Тарвин Джук был в команде, ловившей пирокрота несколько месяцев назад, когда Нору ещё даже в гильдию не взяли. Теперь Тарвин обучал стажёра: Коуин Тагс был младше Норы на несколько лет, но посмотрел на неё с таким скепсисом и снисхождением, что она даже не посчитала нужным ответить на его приветствие.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги