Галсан. Ставь знак!
Церен
Бери любой.
Галсан
Церен. Ты что, никогда не видел лука? Бери, какой хочешь.
Галсан. Хэ-хэ! У тебя же был один лук.
Церен. А теперь два. Один твой, другой мой.
Галсан. А где Янжима? Ты ее не привел? Плати пять монет. Плати! А не то…
Церен. Что ты кричишь? Возьми монеты и замолчи!
Галсан
Церен. А почему бедняку не подразнить немного богача? Давай условие.
Галсан. Ну, вот ты и рассердился. Ведь я же пошутил, Церен. Скажи, кто же тебе дал второй лук?
Церен. Баир.
Галсан. Баир?.. А новый халат?
Церен. Баир.
Галсан. А унты?
Церен. Он же. У Баира доброе сердце.
Галсан. Может быть, солнце стало подниматься с запада? Может быть, я уже стою не на ногах, а на голове? Может быть, уже все перевернулось вверх дном?
Неужели это все дал тебе Баир?
Церен. Баир.
Жена. Да, это Баир. Пока ты торчал в своей юрте и жирел, как баран, Баир разбогател.
Галсан. Разбогател?!
Жена. Да, да! И он раздает монеты, одежду и скот направо и налево. У бедного Абая не было коровы, а теперь у него четыре, и ему дал их Баир.
Церен. Я же тебе говорил, что у Баира доброе сердце.
Жена. У Гомбо был один рваный халат на семь дочерей, а сегодня они щеголяют в таких нарядных халатах, каких ты мне никогда не дарил, старый скряга. Их дал им Баир.
Жена. Раньше по вечерам они плакали от нужды и горя, а теперь поют и пляшут.
Галсан. Кто эта девушка в нарядном халате?
Церен. Хэ! Это Янжима!
Галсан. Янжима?!.
Церен. А сейчас придет Баир.
Галсан. Замолчи!
Ой, горе мне, горе! Где, где Баир взял такое богатство?!
Церен. У меня в мешке? Старый халат, шапка и унты.
Галсан. Отдай их мне.
Церен. Не-ет.
Галсан. Ну, продай.
Жена. Ой, что он говорит! Церен
Галсан. Я дам тебе серебряную монету.
Церен. Мой халат, унты и шапку!
Галсан
Церен
Галсан. А на подоле масляное пятно. Это же не халат, а собачья подстилка.
Церен. Собачья подстилка! Да как ты смеешь говорить так о моем халате?!.
Галсан. Ну, так и быть, я дам тебе за него три серебряные монеты.
Жена. Он сошел с ума! Три монеты за эту рвань!
Церен. Три монеты? Не-ет. Я не согласен. Одна серебряная монета за каждую дыру — и халат твой.
Галсан. Я согласен. Бери.
Церен. Ты забыл о масляном пятне. Я хочу за него получить свой лук.
Галсан
Церен. Отдай лук, и ударим пола о полу.
Галсан. Чума на твою голову! Бери!