Улыбаясь, Диана смахнула пряди с его глаз. Улыбка Стива тотчас сменилась чем-то вдумчивым. Чем-то, что Стив разделял только с ней. Неожиданно он схватил её за руку и поцеловал пальцы, как рыцарь из одной из тех сказок, которые часто рассказывали люди.

– Простите, но я не смогу подъехать ближе, – сообщил таксист, и Диана наконец оторвала взгляд от голубых глаз Стива.

Они прибыли к зданию офисов «Чёрного золота», но такси остановилось примерно в ста футах от входной двери. Вокруг здания повсюду стояли телевизионные фургоны, полицейские машины, гражданские машины и, по крайней мере, пятьсот человек. На улице творился полный хаос. Люди стучали в двери, в окна. Многие из них размахивали наличными или сжимали чековые книжки.

Диана и Стив выскочили из такси.

– Что это за люди? Что они делают? – вслух изумился Стив.

– Ответьте на звонок! – кто-то закричал в толпе. – Ответьте!

Другие люди подняли крик, и вскоре толпа уже ревела в унисон. Мужчина поднялся на телефонный столб и закричал:

– Предоставьте равные возможности для инвестиций!

Взглянув на Стива, Диана беспомощно пожала плечами. Она понятия не имела, что происходило.

– Что бы тут ни случилось, – повысила она голос, чтобы Стив расслышал её на фоне толпы, – нам нужно найти другой путь!

Стив огляделся, вытягивая шею, и рассмотрел окрестности. А затем схватил Диану за руку.

– Пойдём, – позвал он, уводя её в толпу.

Обойдя здание, они нашли тихую разгрузочную площадку на противоположной стороне.

– Это, должно быть, другая сторона здания, – предположил Стив, глядя на безликую кирпичную стену с одной гаражной дверью и замком.

Стив дёрнул дверь, но замок оказался накрепко заперт.

Он отступил назад, взглянул на Диану с поднятой бровью и сделал тщательно продуманный жест, как бы приглашая её зайти внутрь. С улыбкой Диана сорвал с петель дверь.

Диана и Стив поспешили в здание и вскоре очутились в служебном коридоре, в котором было темно и тихо. Но даже там до ушей доносились звуки телефонов и возбуждённые голоса.

– Сюда, – позвала Диана, торопливо поднимаясь по ступенькам по направлению к шуму.

Они ворвались на торговую площадку и тут же остановились в полном изумлении. Рабочие разгружали офисную мебель из огромных деревянных поддонов. Некоторые из них собирали кабинки вокруг сотрудников, которые разговаривали по телефону, бросались от одного телефона к другому, лихорадочно записывали задачи и раздавали поручения повсюду снующим курьерам. Тем временем электрики, пробираясь сквозь всю эту неразбериху, проводили новые телефоны и подключали лампы.

Здесь происходило нечто странное, и у Дианы появилось плохое предчувствие.

– Пойдём, – позвала она, качнув головой в сторону дальней стороны пространства. Она заметила офис Максвелла Лорда.

Совершенно незаметно Диана и Стив пробились сквозь хаос. Все были слишком заняты, чтобы оторвать глаза от столов. Быстро они проскользнули в пустой кабинет и тихо закрыли за собой дверь.

Диана осмотрела офис. Кончено, она ожидала увидеть беспорядок, – Максвелл Лорд выглядел тем человеком, у которого в офисе царит бардак. Однако здесь о бардаке даже не было речи. В его кабинете пронёсся торнадо. Кучи бумаг валялись по всем углам и вокруг большого резного деревянного стола.

Стив принялся искать цитрин, и Диана моментально к нему присоединилась. Она просматривала бумаги, книги, случайные безделушки. Камня, однако, нигде не было видно. При этом книги и газеты показались ей не менее интересными. Многие из них рассказывали о древних артефактах, а другие – о мечтах и желаниях. Стив поднял вырезку из новостной статьи, в которой говорилось, что ФБР обнаружили партию похищенных артефактов и отправили в Смитсоновский музей для идентификации.

– Чем бы ни являлся камень, Лорд, похоже, его долго искал, – заметил Стив. – Исследовательские журналы датируются годами…

Диана хмуро кивнула. Максвелл Лорд знал об особенностях камня и очень давно за ним охотился. Но зачем? Диана снова огляделась, надеясь, что упустила что-то важное. Да, так и было.

Когда что-то сверкнуло из-под пачки распечаток, Диана отодвинула их в сторону и подняла золотое кольцо, которое раньше окружало цитрин. Оно было погнуто и искривлено, а камень исчез. Дина покрутила обрамление в пальцах, внимательно разглядывая, и заметила надпись на латыни: «Да исполнит сила камня заветное желание».

Помимо знакомой фразы она также увидела и другие слова, которых раньше не замечала. Они были выгравированы на внутренней стороне прямо под камнем. И это была не латынь.

Кровь в жилах застыла. Она уронила металлическое кольцо, будто раскалённое, и оно упало на стол Максвелла Лорда.

За два больших шага Стив пересёк комнату.

– Что случилось? – спросил он, глядя на кольцо.

– Здесь внутри надпись на языке богов.

Стив уставился на Диану с широко раскрытыми глазами.

– Но кто из богов её написал? – продолжала Диана хриплым голосом. Она почувствовала, как дрожали её руки, и сложила их вместе, чтобы успокоить. – И на этот вопрос нам предстоит найти ответ…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Чудо-женщина

Похожие книги