– Ах, первая любовь, первая любовь! Такая горькая и такая сладостная… – Он продолжал смеяться, явно потешаясь над Эреком, к немалому неудовольствию последнего. – Глупцы! Сами не знаете, кого любите. А вы, сэр, очень скоро узнаете, что те, кого вы любите, вовсе не те, кем кажутся!

Эрек выхватил у него письмо и бросил на землю; раковина немедленно исчезла. Человечек расправил плечи и насмешливо посмотрел на Эрека и Бетани. На задниках его сандалий трепетали какие-то перья, как будто обувь отрастила крылья. Он развернул махровый тюрбан, обнажив блестящую лысину, провозгласил: «Я просох!» – и взялся за полотенце, обернутое вокруг бедер. Бетани взвизгнула и зажмурилась, но под полотенцем обнаружились мешковатые шорты. Человечек набросил свои махровые одеяния на плечи и косолапо заковылял к замку.

– Кто это? – спросила Бетани, с подозрением глядя ему вслед. – Похоже, он что-то знает про письмо. Слышал? «Те, кого вы любите, вовсе не те, кем кажутся»!

– Нет, письмо тут ни при чем, – проворчал Эрек. – Вовсе я не люблю эту «тайную поклонницу». Псих какой-то…

Из-за живой изгороди показались близнецы.

– Где ты был? – спросила Сэмми, не сводя глаз с Эрека.

– Мы за тебя волновались, – добавил Дэнни скучающим голосом.

– Я в полном порядке, – заверил Эрек. – Немного расстроился из-за плакатов… Ерунда это все. Пойдемте на площадь. Мистер Пиблз сегодня вряд ли будет проводить урок.

Услышав имя учителя, Дэнни заметно оживился.

– Мистер Пиблз говорит, что тебе можно взять с собой двух помощников на первое испытание. Ты ведь нас выберешь?

– Не знаю, я об этом пока не думал, – пожал плечами Эрек. – Мне кажется, стоит взять кого-то, кто лучше знает Алипиум. Вам пока нужно немного здесь пообвыкнуть.

– Испытания будут очень опасными, – добавила Бетани. – Даже Питер еле справился, когда ему пришлось иметь дело с больным драконом.

У Эрека внутри все сжалось. Радуясь своему возвращению в Алипиум, он как-то не задумывался о том, какая задача ждет его впереди.

– Мы хотим пойти с тобой, чтобы защищать тебя. Мы настаиваем, – сказала Сэмми.

– Посмотрим, – вздохнул Эрек, прикрыв глаза.

Не успели они вернуться в замок, как откуда-то сверху раздался громкий вопль. Эрек вздрогнул, а Дэнни быстро развернулся, выхватив из кармана пульт. В воздухе парило и верещало странное существо, похожее на стервятника с женской головой. Черные волосы существа были стянуты в тугой гладкий узел, над крючковатым носом нависали косматые брови, а губы покрывала помада черного цвета. В когтях существо сжимало пергамент, который и поспешило вручить Эреку с громким птичьим клекотом:

– Эрек Рекс! Эрек Рекс! Эрек Рекс!

– Эрида! – прошептал Джек. – Гарпия. Президент Лентон призвал гарпий из Иноземья для надзора за исполнением законов и службы в Бюро Бюрократов.

Эрек взял пергамент, а Дэнни засунул пульт обратно в карман.

– Где ты это взял?

– Купил в «Трюкачах».

Странно. Эрек не заметил, как брат покупал себе пульт. Он решил, что обязательно выяснит, зачем Дэнни пульт и умеет ли он им пользоваться. Но сначала надо было разобраться с посланием, которое доставила гарпия. Он развернул пергамент и прочел:

«Комитет по надзору за комитетами официально приглашает Эрека Рекса явиться в Общество Труда в среду, в час пополудни, дабы получить задание для первого испытания».

Внизу страницы было нарисовано улыбающееся лицо и выведены слова: «Наш девиз – ПОПС: Пунктуальность, Оперативность, Превосходный Сервис».

– А чем занимается этот комитет? – спросил Эрек.

Гарпия испустила пронзительный вопль и завизжала:

– Комитет – это группа лиц, призванная выполнить определенную задачу, тупица! – Она раздраженно закатила глаза.

– Но какая задача может быть у Комитета по надзору за комитетами?

От злости гарпия выпустила когти.

– Ты задаешь слишком много вопросов. Комитет надзирает за деятельностью других комитетов, чтобы ни один комитет не остался без надзора. Если же какой-то комитет оставит без надзора нечто во вверенной ему области, задачей Комитета по надзору за комитетами является формирование нового комитета в данной сфере ответственности!

Эрек и Бетани озадаченно переглянулись.

– А новый комитет для чего?

– Для чего угодно! – выкрикнула гарпия, побагровев и еще яростней захлопав крыльями. – Например, Комитет по формулировке адекватных девизов.

– Вроде этого вашего «ПОПС»? – спросила Бетани, потыкав пальцем в пергамент.

Гарпия хотела неодобрительно покачать головой, но волосы у нее были стянуты назад так туго, что ничего не вышло.

– Да, конечно! – крикнула она. – Или вроде предыдущего девиза: «ПУПС: Предупредительный, Уважительный, Приятный Сервис».

С этими словами гарпия полетела прочь, бормоча под нос что-то о болванах и тупицах.

_Глава_пятая_

_Источник_Эла_

Перейти на страницу:

Все книги серии Эрек Рекс

Похожие книги