Терпеливо дожидаясь письма, Зоя, как всегда, старательно шила шляпки, украшала их тесьмой и бусинами, тихонько напевая себе под нос: «Я назову твоим именем ураган». Получив послание от жениха, трижды подтверждавшее серьезность его намерений, Зоя целый день была задумчивой, а потом еще три дня скорбно молчала. Она умышленно нагоняла на себя грусть, хмурилась и несколько раз даже всплакнула, чтобы немного уравновесить свои радости и печали.

Ровно через неделю, замерев возле подоконника в своей тесной полутемной комнатке, Зоя сосредоточенно наблюдала горбатую улочку и ковылявшего по ней слепого бродягу, заметила двух бежевых кошек возле колодца, расслышала тарахтящую по брусчатке телегу и вразвалочку бредущих вдали гусей. Именно тогда она решилась, сделала окончательный выбор, поджала губы и принялась прилежно расчесывать волосы. В тот же день она уволилась из шляпной мастерской, в которой жил ручной голубоглазый волк, пугавший клиенток неожиданным появлением в маленьком полутемном салоне. Зоя присела перед ним на корточки. Заглянула в печальные небесные глаза. И волк, почувствовав скорую разлуку, неторопливо и величественно лизнул ее в щеку. В тот день Зоя обнялась с тремя швеями, прижалась щекой к мягкой, чуть увядающей щечке говорливой и, в общем-то, добродушной хозяйки. В тот день Зоя трижды глуповато и растерянно улыбнулась, как несчастная служанка и сирота, хотя не раз обещала себе навсегда забыть эту беспомощную улыбку. Потом она все-таки расплакалась. Потом она с трудом отстранилась из объятий. Вырвалась из сумрачного шляпного салона, который мечтала поскорее забыть, который клялась себе никогда не забывать, выбежала под клубящееся тучами небо и нетерпеливо кинулась навстречу свадьбе, медовому месяцу и семейному счастью.

Два дня спустя Зоя уже тряслась в повозке торговца корзинами – в ближайший портовый городок. Там она купила билет на пароход «Фрейя», чтобы пересечь море в одноместной каюте второго класса. Она истратила на билет все свои сбережения из бабушкиной шкатулки, инкрустированной яшмой и посеревшими жемчужинами. Она отдала все, что удалось хитростью и обманом утаить от тетки за пять лет работы в шляпной мастерской, за пять кропотливых лет, исколовших ей пальцы тоненькими иголочками, ржавыми булавками и погнувшимся шилом. Зоя отчаянно выгребла из шкатулки все до одной серебряные монеты, высыпала на ладонь медяки и очертя голову обменяла на три тревожные ночи в море, на его темную колышущуюся неизвестность.

На обратном пути внимание Зои было поглощено рекламным буклетом, который прилагался к билету. Там говорилось, что новый комфортабельный пароход «Фрейя» имеет три палубы. Помещения лайнера рассчитаны на сорок пассажиров первого класса, восемьдесят пассажиров второго и двести пассажиров третьего класса. Все каюты и палубы освещаются электричеством. Пассажирское судно имеет четыре трубы, три мачты, оснащено радиотелеграфом системы Де-Фарест и движется за счет пяти паровых машин. Буклет утверждал, что двухвинтовой океанический пароход назван в честь скандинавской богини Фрейи. Зое показалось хорошим предзнаменованием, что древняя богиня любви имеет оперение сокола, плачет золотыми слезами, покровительствует в любовных делах и иногда помогает при сборе урожая. В какой-то миг Зоя совсем утратила сомнения и принялась обдумывать, что возьмет с собой в путешествие, а что умышленно забудет здесь, в прошлом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изысканная проза

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже