— Думаю, что да, госпожа. Главный виновник был настолько пьян, что не помнит, кто его бил и за что. У меня такая информация о результатах его допроса военной полицией. Его приятели придерживаются той же версии. Мол, увидели, что кто-то бьёт их друга — вмешались. Считаю, что им не выгодно раздувать это дело. Все вовлечённые — из командного состава, пусть и невысоких званий. Разбирательство может негативно отразиться на их послужном списке. Выгоднее всего всем сделать вид, что ничего не было. И сеульской полиции и командованию базы.

— Подумать только, какие негодяи, — покачав головою говорит бабушка, имея в виду американских военных, — ведут себя как в завоёванной стране.

Сан У молча склоняет голову, показывая, что всецело поддерживает мнение госпожи.

— Эта девушка…, — переходит к следующему вопросу Му Ран, — с которой был мой внук. Она сильно пострадала?

— Нет, госпожа. Господин Чжу Вон вмешался очень вовремя. Повёл себя как настоящий мужчина.

Бабушка приподнимает брови.

— Скажи, Сан У, — спрашивает она, — я не поняла, зачем он взял её с собою в такое место? Это ведь компания не её уровня и никто в ней её не знает. Я не понимаю поступка Чжу Вона.

— Думаю, госпожа, он планировал розыгрыш. — отвечает Сан У. — Она пришла на вечеринку в костюме парня, а когда на неё напали, она была уже в платье. Думаю, молодой господин хотел пошутить над своими друзьями, убедив их, что Юн Ми — парень, а потом показать, кто она есть на самом деле.

— Хм, — хмыкает Му Ран, — вот значит как он хотел выйти из ситуации. Но, как я понимаю, у него это не вышло?

— Да, госпожа.

— Хорошо, Сан У. Можешь идти.

— Да, госпожа.

Сан У кланяется и выходит из комнаты.

— Этот парень просто переполнен энергией, — сокрушённо качая головой говорит сама с собою Му Ран, вновь беря в руки доклад, — надо же, устроить такую драку! О чём он только думает, этот мальчишка? И эта Юн Ми… Раньше я думала, что она должна быть рядом с ним, как наказание для него, а теперь получается, что она обязана быть рядом, чтобы выполнить его задумку. Чтобы все увидели, что она девушка. Но если ему приказать — он опять упрётся и найдёт способ это не делать. Лучше сделать по-другому…

Бабушка ещё раз качает головою и вновь принимается перечитывать текст.

Время: этот же день. Около десяти часов дня.

Место действия: Кабинет бабушки Чжу Вона. За столом сидит бабушка, На небольшом диванчике, справа от стола сидит Чжу Вон.

— Что ты себе позволяешь, пустая ты голова?! — с возмущением кричит бабушка на внука, громко хлопая ладонью по лежащему перед нею отчётом Сан У. — Совсем мозги растерял?

— А что я такого сделал, бабуля? — наиграно удивляется внук.

— Что ты сделал? Что сделал? Что, драка с американцами по-твоему — пустяк?! Из ума выжил?

— Ба, — отвечает Чжу Вон, — ну ты же знаешь, что там случилось. Ты что, хотела бы чтобы я стоял и смотрел как мою девушку будет кто-то пытаться изнасиловать? Даже если этот кто-то — американец? Никогда в это не поверю.

— Пффф — выдыхает бабушка смотря на парня.

Секундная пауза. Старая женщина поджимает губы и, не ответив на вопрос, меняет тему разговора.

— Ты сказал — твоя девушка? У тебя появилась девушка? Говори — кто она такая? Как её зовут?

— О, это очень хорошая девушка. Уверен, что когда ты её увидишь, она тебе понравится, бабуля. — улыбается Чжу Вон. — Её зовут Пак Юн Ми, ей семнадцать лет и она учится в школе.

— Школьница? — несколько делано удивляется бабушка. — Чжу Вон, скажи, на какую полку ты их положил? Я немедленно пошлю за ними!

— Кого положил, бабуля? — не понимает Чжу Вон.

— Свои мозги! Из Парижа ты вернулся с совсем пустой головой! Думаю, ты забыл их где-то там, на полке. Нужно поехать и вернуть их.

Чжу Вон в Париже

— Зачем ты так говоришь, бабушка? — с довольным видом спрашивает внук, пытаясь при этом сделать обиженное лицо — это несправедливо, не зная человека, так сразу его не любить.

— С чего это я должна её любить, если ни разу её не видела? Она ещё ничего не сделала, чтобы мне понравиться! — сварливо отвечает бабушка.

— Она очень постарается, — обещает Чжу Вон, — вот увидишь!

— Ты хочешь, чтобы я с нею встретилась? — удивляется бабушка.

— А что, разве не станешь? Как же она тогда сможет тебе понравиться? — удивляется в ответ тот.

— Кто её родители? Чем они занимаются?

— У неё есть только мама и старшая сестра. У них маленькое кафе.

— Кафе в Гванак-гу? И ты об этом так спокойно говоришь? О чём ты только думаешь? Она совершенно не соответствует нашему уровню, Чжу Вон!

— Гванак-гу? Бабушка, разве я об этом говорил? Откуда ты знаешь, где она живёт?

Бабушка на секунду впадает в растерянность, поняв, что сболтнула лишнего.

— Ну, а где она может ещё жить? — быстро находится она с ответом — если ты нашёл такую негодную девушку, то и жить она должна в негодном месте. Что может быть хуже Гванак-гу?

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Косплей Сергея Юркина

Похожие книги