— М-мать. — Эльрик дернул себя за косу. — Мы ж еще и язычники, я забыл предупредить. — Он тяжело вздохнул и прикрыл глаза, — Исследования показали, — пробормотал он вполголоса, — что наркотические вещества не вызывают у шефанго физического привыкания, однако привыкание психологическое может оказаться столь сильным, что мало чем будет отличаться от наркотической зависимости смертных…

— Колдует, — обреченно сообщил Дик. — Может, кликнуть стражу, ваша светлость?

— Зовите, — кивнул шефанго. — Но не дайте мне умереть без табака. Может у меня быть последнее желание?

— Что?

— Есть у вас тут курящие? Хотя бы среди стражи? Осчастливьте шефанго табаком, и он сам положит голову на плаху.

— Э-э… сэр Эльрик. — Лорд Альберт, похоже, растерялся окончательно. Дик просто подавленно заткнулся. Даже стражу звать передумал. — Вы о чем? Какой табак?

— Трубочный. — Веселье схлынуло так же внезапно, как накатило. — Потом и вправду можете убивать.

Герцог пожал плечами. Взял стоящий на столике возле койки ларец и поставил перед Эльриком.

— Пожалуйста. Но зачем вам?

— А как вы думаете? — Шефанго потянулся к кисету. Дик напрягся. Вскочил на ноги. Лорд Альберт замер…

Эльрик достал трубку и принялся ее набивать.

— Убийство отложим на потом, хорошо? — Он прикурил, привычно уже воспользовавшись магическим огоньком. Затянулся, закрыв глаза. И, презрев низенькую скамейку, на которой сидел, перебрался на застеленный шкурами пол, где и расположился, скрестив ноги.

— Блаженный, — подытожил Дик. — Ваша светлость, как думаете, шефанги юродами бывают?

Герцог молча пожал плечами. Он прекрасно знал, что шефанго нужно убить. Но чувствовал, что делать этого почему-то совсем не хочется. В конце концов лорд достал собственную трубку. Набил ее и раскурил. Воспользовавшись огнивом.

— Кто взял Аквитон? — поинтересовался Эльрик после долгого молчания.

— Готская империя. Орден Бича Божьего, уж не знаю, что на них нашло. Они безумны, — лорд Альберт покачал головой, — но в безумии своем они весьма здравомыслящи. Нас обвинили в потакательстве магам. А магами объявили друидов. Да, еще орки-изгнанники, принявшие Огнь, которым позволили поселиться на наших землях. Их тоже поставили в вину. Кажется, орки успели сбежать до того, как готы ворвались в столицу. Чудовища, которые подчинялись ордену, — это порождения Тьмы. А чудовища, что пришли после… Как вы их называете? Хиссар… Черные Мертвецы — это сама Тьма. Да вам лучше знать, если уж на то пошло.

— Хисстары подчиняются ордену? — Эльрик вытаращился на герцога, позабыв о приличиях. — Вы что, спятили тут все?

— Выбирайте выражения, сэр Эльрик. — Лорд Альберт сжал губы. — Я не знаю, кто кому подчинен. И кто спятил. Я знаю лишь, что Готская империя взяла себе на службу каких-то жутких тварей. И что они ударили по анласитским землям почти одновременно с Эзисом. Это ли не сумасшествие? Я теперь готов поверить во все, что услышу.

— Во все? — Де Фокс затянулся в последний раз. — Рад за вас. Может, и мне тогда поверите?

— Верить шефанго?

— Опять за рыбу деньги! Я ни с кем не воюю, лорд Альберт. Все, что мне нужно, это добраться до Десятиградья. Кстати, что сейчас там, вы не знаете?

Герцог покачал головой:

— Последнее, что мы слышали, — что взята Румия. Моруан с Нарранхильей были захвачены еще раньше.

— А баронства?

— Не знаю.

— Делать-то что думаете? Не сейчас, а вообще. После того, как меня прибьете.

— Спать лягу, — буркнул лорд Альберт. — Перестаньте издеваться, сэр Эльрик. Поставьте себя на мое место.

— Нет уж, спасибо. — Шефанго улыбнулся. — Так все-таки каковы ваши планы?

— Вам-то что за печаль?

— Если я все правильно понимаю, вы командуете тем, что осталось от аквитонской армии. Во всяком случае, частью того, что осталось. И вряд ли собираетесь навеки поселиться в этих лесах. Если собираетесь, сразу скажу — не стоит. Лесовики из вас никудышные — подходи и бери голыми руками.

— Это я и сам знаю, — пробормотал герцог, взглядом осадив рассвирепевшего Дика. — Мы хотели добраться до не захваченных еще земель. Куда-нибудь на север, через баронства. Там, я слышал, есть страна, населенная язычниками, но богатая и сильная. Она настолько велика, что захватить ее просто невозможно.

— Это Венедия-то? Хороший выбор. — Эльрик задумчиво пропустил сквозь пальцы пушистый кончик косы. — Если только их орки не потрепали. Слушайте, лорд Альберт, — де Фокс покосился на Дика, по-прежнему стоящего на ногах, и вновь повернулся к герцогу, — вам ведь не будет лишним еще один боец и еще один меч? Тем более что я один стою десятка.

— Ну, знаете ли! — Лорд посмотрел на Эльрика с неприкрытым восхищением. — Это уж и вовсе ни в какие ворота! Порождения Тьмы берут Аквитон, а шефанго предлагает свой меч побежденному правителю.

— Побежденному? Вы же вроде живой еще.

— Ну проигравшему. Не в этом суть.

— Не пойму я вас. — Эльрик пожал плечами, — В Опаленных, командующих Тварями, вы верите. В исманов, заключивших договор с готами, — тоже. А в шефанго, которому не по пути с Готской империей, исконным, замечу, врагом Ям Собаки, поверить не можете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эльрик Тресса де Фокс

Похожие книги