– Я не знаю, – пробормотал Гилл. – Андроиды не должны принимать решения. Мы лишь следуем вложенной в нас программе.

– Повезло вам, андроидам, – заметила Джулия.

– Гилл, нам надо доставить сюда багаж с космической станции, – сказал Стэн. – Там находится большая коробка. Предупредите, чтобы ее несли очень осторожно.

– Будет сделано, сэр.

– Когда команда явится, погрузите ее в гиперсон и уберите всех туристов с корабля. Я хочу, чтобы мы отправились через час после того, как экипаж заснет.

Гилл посмотрел на капитана.

– Выполняйте его приказы, как мои, мистер Гилл, – сказал Хобан.

Добровольцы заходили на «Доломит» колонной под пристальным наблюдением вооруженной охраны. Они покинули серо-оливковый тюремный посадочный модуль и по короткому тоннелю, соединяющему два корабля, зашли на борт их нового пристанища. Как только они попали туда, на их лицах появилась радость. Бросив последний злобный взгляд на волонтеров, тюремщики убрали ружья и в сопровождении двух охранников с «Доломита» вернулись на свой корабль. Их работа заключалась в том, чтобы убедиться, что эти головорезы попали на борт корабля. Бывшие заключенные теперь стали членами экипажа, хотя и не свободными. По договору, вернувшись из экспедиции, они должны были обратиться к властям, и в зависимости от выданной капитаном корабля характеристики их либо амнистировали, либо уменьшали срок. Но в действительности по прибытии на Землю добровольцы предпочитали скрываться от правительства. Их имена попадали в список разыскиваемых преступников, в который никто никогда не заглядывал. Полиция едва успевала разбираться с новыми преступлениями, так что на старые дела времени не оставалось.

Ориентируясь по указателям, новые члены экипажа шли к своему новому месту пребывания.

Уолтер Глинт, темноволосый низкорослый мужчина с бочкообразной грудью из города Натчез на юго-западе штата Миссисипи, был лучшим друг Рыжего Барсука. Он заметил, что тот даже не смотрит на стрелки:

– Эй, Рыжий, ты что, был на этом корабле раньше?

– Еще бы, – заявил Барсук. – Я знаю его как свои пять пальцев.

– Тогда почему же ты не признался, когда этот Хобан спросил, не встречались ли вы раньше?

Барсук пожал плечами:

– Он не помнит, а напоминать точно не стоило. Для него это было не лучшее время. Я потом расскажу тебе эту историю.

Они зашли в отсек для экипажа, который представлял собой просторную комнату. Стандартная команда «Доломита» обычно состояла из тридцати пяти человек, но Хобан, посоветовавшись со Стэном, решил свести ее численность к минимуму, поэтому со спальными местами проблем не возникло. Барсук и Глинт заняли угловые места. Рядом с ними обосновались их друзья по тюрьме. Одной из них оказалась Конни Минданао. Она была миниатюрной черноволосой мулаткой со свирепым взглядом. Ее внешность была результатом смешения двух кровей: филиппинского народа моро и мохока[29] из Лиги ирокезов Нью-Йорка. Единственное, что было общим у ее родителей, – охота за головами в истории их народов. Здесь же устроились высокий чернокожий мужчина из Калифорнии по имени Энди Гроггинс и молчаливая Мин Двин из Лаоса. Она мало говорила, но ее действия были внезапными и четкими и нередко приводили к летальному исходу.

Некоторые другие члены команды тоже были в хороших отношениях с Рыжим Барсуком, но присутствовали здесь и те, кто открыто его ненавидел.

Барсук, как всегда, находился в центре внимания.

Вдруг раздался голос из громкоговорителя:

– Всем членам экипажа! Разденьтесь для погружения в гиперсон. Все должны находиться в своих капсулах через пять минут.

– А куда мы направляемся? – крикнул Барсук.

На его голос отреагировал монитор, вделанный в стену:

– Сразу после пробуждения состоится собрание.

– А сколько нам придется спать? – спросил Барсук.

– Эта информация заложена в компьютер капсулы. И больше никаких вопросов. Готовьтесь к гиперсну.

– Что они еще задумали? Не знаю, смогу ли я спокойно на все это реагировать, – сказала Конни Минданао и посмотрела на Барсука. – А ты что думаешь, Рыжий?

– Расслабься, – посоветовал он. – Сейчас мы ничего не можем сделать. Корабль наглухо закрыт. И снаружи стоит охрана. У нас нет шансов сбежать отсюда.

Все улеглись в капсулы и погрузились в темноту.

<p>19</p>

«Доломит» покинул геосинхронную орбиту и медленно направился к зоне перехода. Это было специальное место, расположенное достаточно высоко над земной орбитой, созданное для того, чтобы выход кораблей в космос был безопасным. Оттуда Хобан послал радиограмму, запросив разрешение на взлет, и вскоре получил положительный ответ от береговой охранной станции, находящейся на L6.

Стэн и его люди пристегнулись.

– Все готово, доктор Мяковски? – спросил Хобан и посмотрел на своих товарищей.

– Готово, – ответил Стэн.

– Хорошо, – произнес капитан. – Тогда, мистер Гилл, вперед!

Руки андроида заскользили по переключателям. Огни погасли, будто задавленные мощной волной от работающих тахионных двигателей. Космическая пустота и время сжимались все плотней и плотней до тех пор, пока «Доломит» не исчез из обычного пространства.

Путешествие началось.

<p>20</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Антология ужасов

Похожие книги