Шорох шагов, в зал вошли два смуглолицых. Молодые еще, мелкие они какие-то. Головы бриты наголо, одеждой от своих старших собратьев ничем не отличаются. Разве что меньше раза в три, и худее.
Как дети совсем.
-Ваши пажи, Ваше Высочество. -Махнул на них рукой Иштван. -Они помогут вам одеться.
-Я и сам могу. -Буркнул я.
-Ваше Высочество! -Поклонился Иштван. -Не положено!
Ну, не спорить ж с ним. Тем более, что я хотел посмотреть на мой сон не только из этой комнаты.
Мигом раздели, еще быстрее одели. Наверное, богатая практика. Двигались пажи как роботы, раз-раз-раз, полотенце побольше на худые чресла, рубашка натянута, два - запахнута, три - узкие штаны-колготки на мне, затянут и хитро завязан пояс, сверху камзол и так все по очереди. Лица отрешенные, словно в уме решают теорему Ферма. Усадили на кровать, обмотали ноги полотенцами поменьше и натянули неудобные сапоги.
Подняли за руки, опоясали ремнем с кинжалом.
Вот теперь готов к труду и обороне.
Пажи с такими же ничего не выражающими лицами отступили и встали у стен.
-Так лучше? -Капризно спросил я у Иштвана.
-Да, Ваше Высочество! -Поклонился Иштван. -Прикажете подавать завтрак?
-Потом. Сначала подавай сюда мастера Клоту. И чего он хочет.
-Ваше Высочество, вы должны воссесть... Мастер Клоту должен разговаривать стоя. Вы еще этого не проходили...
Я сел на кровать и выразительно поглядел на Иштвана.
-Ваше Высочество. -Тот отошел к двери, открыл, просунул туда голову, прочее тело старательно как-то оставляя в зале. -Мастер Клоту, ты можешь войти!
Вошел толстячок.
На этот раз приоделся. Штаны-шаровары, сапожки с загнутыми носками, под камзолом пышет кружевами такая же белоснежная рубашка, как и у меня. Пояс весь изукрашен золотом и через плечо перевязь с таким же длинным кинжалом. С плеч вниз спадает недлинный плащ, чем-то похожий на старый халат.
-Ваше Высочество! -С порога кланяется мне мастер Клоту.
-Мастер Клоту. -Отвечаю ему я. Вижу дикие глаза Иштвана, понимаю, что сказал что-то не то, ну да ладно, не менять же коней на переправе?
-Ваше Высочество, позволено ли мне, скромному мастеру лекарского искусства, обратиться к вам с просьбой?
-Смотря что за просьба, добрейший мастер Клоту. -В тон как-то ответил ему я.
-Я желал бы на время остаться с вами и наблюдать ваше выздоровление, Ваше Величество.
-Да не вопрос... -Когда я это говорил, лицо мастера вытянулось вдоль. -Этот вопрос не стоит внимания, добрейший мастер. -Быстро поправился я. -Вам предоставят комнаты во дворце... Где вы жили, пока я спал?
-В правом крыле было три комнаты, Ваше Высочество... -Поклонился мастер.
-Вот там дальше и живите. Кто знает... Возможно, болезнь побеждена не до конца, и ваша помощь будет необходима.
-Ваше Высочество, эти апартаменты слишком тесные... -Мастер заискивающе и испытующе поглядел на меня. -Возможно ли придать мне и моим слугам по паре комнат и выделить несколько расторопных мальчишек?
-Мастер Иштван... -На этот раз вытягивалось уже лицо Иштвана. А, да пошли-ка они куда подальше со всем своим этикетом... -Позаботиться об этом. Что ты молчишь, Иштван?
-Да, Ваше Высочество. -Поклонился мне Иштван.
-Но, смущает мое сердце... -Никак не получалось у меня в этом сне избавиться от театрального стиля, никак! -Что ты хотел попросить еще что-то еще?
Ну и вопросец вышел, просто гений орфографии.
-Ваше Величество, я не смею больше надеяться... Но вы выздоровели, и выплата вознаграждения...
Иштван зашипел сбоку, как кот.
-Прошу нижайше простить... Ваше Высочество!
-Так тебе еще не выплатили? -Удивился я. -Иштван, почему не выплатили?
-Не было решения Её Величества.
-Вот дела. Так, а почему не было?
-Её Величество прибывает в данное время в столице Империи и не может отдать высочайшее распоряжение. А Ваше Высочество находились в болезненном состоянии и не могли... бур-бур-бур...
-Еще раз, разборчиво. Кто может отдать денег досточтимому доктору?
По мастеру Клоту словно пыльным мешком ударили, так он стал выглядеть.
-Ваше Высочество? -Почти простонал.
-Спокойно, уважаемый мастер. -Я покачал головой. -Итак, кто может выплатить досточтимому мастеру прилагающееся... То есть причитающееся ему вознаграждение?
-Королевский казначей.
-А кто ему может отдать такой приказ?
-Её Величество и Ваше Высочество. -Иштван поклонился.
-Так выплатите, что тянуть? Я себя хорошо чувствую, спасибо уважаемому мастеру.
-Нужна ваша личная печать, Ваше Высочество. -Снова поклонился Иштван.
-Где она?
-Вот она, Ваше Высочество. -Иштван с поклоном передал мне круглый перстень. Я взял в руки, примерил. Велик на пальце, ну да так пальцы-то мои не велики еще. Перстень не простой, печатка. Плоская такая, щит. Разграфлен на четыре части, и посреди них разлегся элегантный грифон. Каждая деталька прорисована с тщанием, все мелочи учтены. Печатка старая очень, следы на ней от времени остались - потертости, поцарапости, закопчености небольшие даже.
Ну, пусть пока что на пальце побудет, никуда не денется.
-Так, что дальше? Указ готов ли?
-Да, Ваше Высочество. Прикажете внести?
-Приказываю.