От порту и жары обоих разморило. Илона выпила примерно три четверти бутылки, и её покачивало. Пришлось найти сквер и посидеть примерно час, потом там же у фонтана Илона умылась. Оба разулись и сложили обувь в пластиковый пакет, который взялся нести, разумеется, Саша. Тут же убедились, что до их босых ног никому нет дела. Выйдя из сквера, зашли в первое попавшееся кафе и взяли кофе с пирожками, внутри которых оказалась рыбная начинка. На вопрос официанта о добавлении коньяка в кофе Илона буркнула:
– I am drunk, that’s enough for me (я пьяна, с меня хватит).
Но на самом деле она уже не шаталась и выглядела нормально. Они бродили по покрытыми плитками улицам, поднимались и опускались на фуникулёрах, восхитились шикарным зданием оперного театра и удостоились разрешения заглянуть в фойе и даже в зрительный зал. Многочисленные мраморные памятники, всякие колоннады и обелиски, изумительные фасады старинных домов города, который ни разу не бомбили и не оккупировали иностранные войска, потрясающая еда, а потом и посещение пляжа, куда они добрались на такси – всё вместе взятое побудило обоих к мысли продать дома в Греции и купить дом где-нибудь возле Лиссабона.
– Но это надо ещё обсудить! Для начала нам нужен русско-португальский разговорник, – предложил Саша, однако Илона запротестовала:
– Ещё и португальский?! Да они все понимают английский!
– Ну, так уж и все! Не преувеличивай! Кстати, чем больше языков знаешь хотя бы поверхностно, тем лучше мозги работают.
– Впервые слышу такое! Сашка, не мели ерунду! У нас с тобой пока мозги в полном порядке. Кстати, ты знаешь хотя бы примерно численность населения Лиссабона?
– Примерно полмиллиона! В сравнении с Лондоном и Парижем это очень немного. Ещё один плюс за то, чтобы тут жить. А вон там вход в метро! Зайдём? Название станции – Rato. Готов спорить, что это имеет отношение к английскому «rat».
– Сашка, ты чё? Станция «Крысиная»? Да кто такое название позволит?
Спросили усатого контролёра на станции, оказалось: Саша прав.
– Ну, они тута ваще! Обалдеваю! Крыс не терплю, но хочу здесь жить! А куда поедем?
Выбрали станцию Terraio do Paço («Дворцовая площадь»). Вагон Илоне не понравился: маленький, а сам поезд короткий, всего четыре вагончика.
– Я бы не назвал короткий поезд недостатком. Какой город, такое и метро. Главное в том, что приличная европейская столица не мыслится без метро. Ты только посмотри, как тут красиво! Какая плитка! Какие рисунки! Теперь нам на пересадку.
– Ты так красноречиво хвалишь метро, а на пересадке нет эскалатора! Ножки устали!
– Надо было меньше пить, в отеле успеешь.
Вышли на Дворцовую площадь. Сразу бросилось в глаза её неповторимое великолепие.
– Сашуньчик, у них тут король или республика?
– Были короли, как полагается в приличных государствах, теперь республика.
– В США королей не было.
– Поэтому США нельзя причислить к приличным государствам. Монархия – непременный этап развития государства. Смотри, что на это табличке сказано: когда на площади во дворце жил король, она называлась Дворцовой, а потом король после землетрясения 1755 года переехал в другой дворец, и площадь переименовали в Коммерческую. Тут теперь министерства и рестораны. Ты только посмотри, какая красота!
– Вот что значит уклониться от мировых войн! Молодцы португашки! Лучше торговать, чем воевать. Они это блестяще доказали. Давай всё что можно обойдём, а потом поедим с чистой совестью… Сашка, тут девки потрясающе красивые! И мужчины на уровне! У меня даже дыхание учащённое. Вон сидят двое, я бы обоим дала.
– Я заметил ещё на вокзале одну восхитительную девушку, и потом мимо нас при регистрации в отеле прошла такая дева, что я чуть чувств не лишился.
Хождение медленным шагом по площади и внимательный осмотр каждого здания привлекли внимание местных, и один мужчина прямо поинтересовался, не потеряли ли туристы что-либо в этом месте.
– Нет, просто любуемся и прикидываем, где пообедать. Сашульчик, а если здесь?
Зашли, кафе-ресторан Martinho da Arcada работает с 1782 года.
– Я уже скоро чувств лишусь, надо же! В России тогда Екатерина Вторая правила, ещё Пушкин не родился. Здесь, и только здесь! Садись! Расслабимся. А вот и меню. Почитаем.
– Смотри, тут английский и испанский тоже. Ну, что первым делом?
– Для начала порту, он мне дико нравится, прелесть невероятная и потом приятный балдёж в башке. Обязательно закажем суп…Так… Так… А вот зелёный суп, как это? Кальдо?
– Caldo verde, – подсказал официант. – Very delicious.
– Потом надо рыбу, вот эту! Бакаляу, я правильно сказал?
Оказалось, что Саша выбрал треску с картофелем.
– И мне тоже такую же! – потребовала Илона. – Ещё хочу вот это мясное рагу одну порцию плюс одну пустую тарелку, чтобы нам не стукнуться лбами над горшочком с рагу. И кофе с какими-нибудь пирожками!
– Заметь, они пишут «о» и читают «у». Это часто встречается. А вот и порту! Как всегда, в чёрной непрозрачной бутылке. Заметь, и бумажных этикеток на бутылках с порту тоже нет. Фирменный знак. А аромат из бутылки какой! После аромата уже можно закусывать.