Они отступали эшелон за эшелоном. Сюда прибыли несколько самоходных артиллерийских установок, и теперь они произвели залп дымовыми снарядами, чтобы поставить завесу на поле боя. Как только снаряды разорвались, половина танков майора Абдуллы выехала задним ходом со своих оборонительных позиций и поспешила к югу. Машины, находившиеся на флангах, уже отступали, отразив попытку окружения, которую предпринял противник. Правда, на этот раз крайним флангам саудовской группировки пришлось заплатить дорогую цену.

Вертолет так и не прибыл за Берманом, зато вторая половина дня, полная шума и напряжения, оказалась для него весьма поучительной. Если саудовцам удастся выбраться из клещей, которыми пытались охватить их группировку части Армии Аллаха, полковник навсегда запомнит то, как он еще четыре раза вызывал штурмовики и какой урон они наносили противнику на поле боя.

– Садитесь ко мне, полковник, – сказал Абдулла и побежал к своему командирскому бронетранспортеру. Так закончилась первая битва за военный городок короля Халеда.

<p>Глава 61 Гонка Гриерсона</p>

Картина боевых действий на карте казалась просто ужасной. Это понимал каждый, кто видел длинные красные стрелы и короткие синие. Карты, демонстрируемые по телевидению во время передач утренних новостей, мало чем отличались от тех, что находились в ситуационном центре, а в комментариях – особенно так называемых «экспертов» – говорилось о том, что американские и саудовские войска намного уступают противнику в количественном отношении, занимают неудачно выбранные позиции и прижаты к морю. Передачи шли и через спутники связи.

– Мы слышали сообщения об ожесточенных воздушных схватках на северо-западе, – произнес Доннер, глядя прямо в камеру. Он вел репортаж «откуда-то из Саудовской Аравии». – Однако солдаты полка «Черная кавалерия» пока не вступали в бой. Я не могу сказать вам, где нахожусь – мне это просто неизвестно. Рота "Б" остановилась для заправки, сотни галлонов горючего заливают в топливные баки этих огромных танков Ml «Эйбрамс». Танкисты сказали мне, что этот монстр прожорлив, как кабан. Однако боевой дух у солдат остается прежним. Эти мужчины – и женщины – полны гнева и желания отомстить. Не знаю, что ждет нас за западным горизонтом, могу лишь добавить, что солдаты рвутся в бой, несмотря на все плохие новости, которые доходят до нас из штаба саудовских войск. Противник находится где-то там, в пустыне, и его огромные силы рвутся на юг. Вскоре, после заката, мы надеемся столкнуться с вражескими танками. Передачу вел Том Доннер, рота "Б", Первый батальон полка «Черная кавалерия», – закончил корреспондент.

– А он неплохо ведет передачу, – заметил Райан. – Когда будет следующий репортаж?

К счастью для всех, телевизионные репортажи велись по военным каналам, которые кодировались и подвергались цензуре. Не хватало еще, чтобы противник точно узнал, какие части противостоят ему и где они размещаются. Панический репортаж о «поражении» саудовской армии передавался, однако, прямо в эфир. Пентагон категорически отказывался от комментариев по поводу этих новостей, просочившихся в Вашингтоне, и потому их воспринимали как абсолютную правду. И все-таки Джек беспокоился, хотя ему казалось забавным, что средства массовой информации распространяют ложные сведения, хотя их никто об этом не просит.

– Сегодня вечером. Может быть, даже раньше, – ответил генерал Микки Мур. – Закат наступает там через три часа.

– Мы сумеем добиться успеха? – спросил президент.

– Да, сэр.

***
Перейти на страницу:

Похожие книги