‘Christ once told this parable. Certain men kept a vineyard and had to pay rent to its owner. That is, we men who live in the world must pay rent to God by doing His will. But these men, in accord with their worldly belief, considered that the vineyard was theirs and that they need pay no rent for it, but had only to enjoy its fruits. The owner sent a messenger to them to collect the rent, but they drove him away. Then the owner sent his son, but him they killed, thinking that after that no one would disturb them. That is the faith of the world by which all worldly people live who do not acknowledge that life is only given us that we may serve God. But Christ has taught us that this worldly belief – that it is better for man if he drives the messenger and the owner’s son out of the vineyard and avoids paying the rent – is a false one, for there is no avoiding the fact that we must either pay the rent or be driven out of the garden. He has taught us that all the things we call pleasures – eating, drinking, and merry-making – cannot be pleasures if we devote our lives to them, but are pleasures only when we are seeking something else – to live a life in conformity with the will of God. Only then do these pleasures follow as a natural reward of the fulfilment of His will. To wish to take the pleasures without the labour of fulfilling God’s will – to tear the pleasures away from duty – is the same as to tear up a flower and replant it without its roots. We believe this, and so we cannot follow error when we see the truth. Our faith is that the good of life is not in its pleasures but in the fulfilment of God’s will, without any thought of present or future pleasures. And the longer we live the more we see that the pleasures and the good come in the wake of a fulfilment of God’s will, as a wheel follows the shafts. Our Teacher said: “Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest. Take my yoke upon you, and learn of me, for I am meek and lowly in heart, and ye shall find rest unto your souls. For my yoke is easy and my burden is light.’ ”

So spoke Pamphilius. Julius listened and his heart was touched, but what Pamphilius had said was not clear to him. At first it seemed to him that Pamphilius was deceiving him; but then he looked into his friend’s kindly eyes and remembered his goodness, and it seemed to him that Pamphilius was deceiving himself.

Pamphilius invited Julius to come to see their way of life and, if it pleased him, to remain to live with them.

And Julius promised, but he did not go to see Pamphilius, and being absorbed by his own affairs he forgot about him.

II

JULIUS’S father was wealthy, and as he loved his only son and was proud of him, he did not grudge him money. Julius lived the usual life of a rich young man, in idleness, luxury, and dissipated amusements, which have always been and still remain the same: wine, gambling, and loose women.

But the pleasures to which Julius abandoned himself demanded more and more money, and he began to find that he had not enough. On one occasion he asked his father for more than he usually gave him. His father gave what he asked, but reproved his son. Julius, feeling himself to blame, but unwilling to admit it, became angry and was rude to his father, as those who know they are to blame and do not wish to acknowledge it, always do.

The money Julius got from his father was very soon all spent. And just at that time it happened that he and a drunken companion became involved in a brawl and killed a man. The city prefect heard of this and would have had him arrested, but his father intervened and obtained his pardon. Julius now needed still more money for dissipation, and this time he borrowed it from a companion, promising to repay it. Moreover his mistress demanded a present: she had taken a fancy to a pearl necklace, and Julius knew that if he did not gratify her wish she would abandon him and attach herself to a rich man who had long been trying to entice her away.

Julius went to his mother and told her that he must have some money, and that he would kill himself if he could not get what he needed. He placed the blame for his being in such a position not on himself but on his father. He said: ‘My father accustomed me to a life of luxury and then began to grudge me money. Had he given me at first and without reproaches what he gave me later, I should have arranged my life properly and should not have been in such difficulties, but as he never gave me enough I had to go to the money-lenders and they squeezed everything out of me, and I had nothing left on which to live the life natural to me as a rich young man, and was made to feel ashamed among my companions. But my father does not wish to understand anything of all this. He forgets that he was young once himself. He has brought me to this state, and now if he will not give me what I ask I shall kill myself.’

Перейти на страницу:

Похожие книги