– Ваше величество, Ришелье вреден для Ордена, так как он поддерживает еретические государства за пределами Франции и всеми силами борется против его католического величества короля испанского.

Королева обдумала слова Сюффрена, затем она спросила еще:

– В таком случае, что же следует делать, если… мы достигнем цели. Что следует тогда посоветовать королю?

– Лишить французской поддержки короля шведского Густава-Адольфа, вернуть Казале и прислушаться к опытному графу Мирабелю, испанскому посланнику, – тихо проговорил иезуит.

– Так мало?

– Этого вполне достаточно, ваше величество.

– Хорошо, – улыбнулась королева-мать. – Я запомню эти имена и постараюсь ничего не перепутать, когда буду называть их сыну.

Духовник королевы-матери низко поклонился, так, что совсем не стало видно его лица.

– Которого из двух своих сыновей имеет в виду ваше величество? – прошелестел его голос.

Лицо Марии Медичи покрылось смертельной бледностью.

– Разумеется, я говорю о короле Франции Людовике Тринадцатом, своем старшем сыне.

– Конечно, ваше величество, – еще глубже склонился в поклоне иезуит. – Разрешите только напомнить вам, что Казале – не имя, а название города. Кроме того, позвольте выразить надежду, что при этом вашем будущем разговоре с королем будет присутствовать и ваш младший сын, герцог Орлеанский.

<p>Глава тридцать девятая</p><p>Обход г-на дю Трамбле</p>

Раз в месяц в тюрьме положен комендантский обход.

Новый комендант главной тюрьмы Парижа и всей Франции не мог пренебрегать этой традицией, словно в его ведении находилась какая-нибудь второстепенная Фор-Левек или Консьержери, куда отправляли уличных воров и неудачливых грабителей с Нового Моста. Г-н дю Трамбле был человеком не только предусмотрительным, но и обстоятельным. Он потребовал себе списки заключенных и весьма тщательно ознакомился с ними. А ознакомившись, пришел к выводу, что его постояльцы, за редким исключением, составляют вполне достойное общество и требуют к себе такого же достойного отношения. Поздравив себя с этим выводом, г-н дю Трамбле тотчас же написал прошение о выделении дополнительных сумм из казначейства на содержание бастильских узников.

Покончив с этим полезным делом, новый комендант, вызвал караульного офицера и приступил к обходу.

Первого узника пришлось долго будить. В камере царил полумрак, было сыро и тоскливо, и г-н дю Трамбле испытал мимолетное чувство жалости к узнику, который, как следовало из бумаг, провел здесь уже без малого семь лет. Впрочем, это несвойственное натуре г-на дю Трамбле смутное ощущение быстро покинуло его.

– Есть ли у вас жалобы? – спросил он заключенного, назвав ему свое имя и объяснив, что он новый комендант тюрьмы.

– Да, – был ответ.

– На что же вы жалуетесь?

– Меня постоянно будят! Стоит мне только заснуть покрепче и увидеть во сне что-нибудь приятное – тут же тюремщик принимается грохотать ключами, дверьми… всем чем можно. И все это под тем предлогом, что он принес мне обед! Теперь вот изобрели какой-то обход и разбудили меня на том самом месте, где мне приснилось, что я только было собрался свернуть шею вашему предшественнику.

– Зато теперь на ваше содержание будут отпускать по десять ливров, любезный, то есть значительно больше, чем до сих пор, – сказал несколько выбитый из колеи г-н дю Трамбле и, выходя из камеры, пообещал лично приказать тюремщикам производить как можно меньше шума.

– Что ж, тогда, может быть, мне удастся досмотреть мой сон, – проворчал узник. – Только теперь вместо того, прежнего, я сверну шею вам, раз уж вас прислали на его место.

– Чтоб ты увидел во сне черта! – в сердцах пожелал дю Трамбле, выйдя из мрачной камеры в не менее мрачный и сырой коридор. Тюремщик за его спиной весело ухмыльнулся, так как услышал пожелание нового коменданта.

Следующая камера пустовала.

– О, я думал в Бастилии трудности с помещениями! – удивился г-н дю Трамбле.

Ему объяснили, что камера пустует недавно, так как ее постоялец упокоился на тюремном кладбище.

– А-а, это дело другое, – милостиво согласился новый комендант. – Однако это бесхозяйственность – позволять пустовать камерам. Ведь каждый новый заключенный – это по меньшей мере дополнительные пять ливров в день. Я непременно напишу главному судье.

К середине дня дю Трамбле почувствовал усталость.

– Какое это, однако, утомительное дело – обходить тюрьму, – проговорил он, утирая лицо тончайшим платочком. – Кто у нас следующий?

Следующим был д'Артаньян.

– Добрый день, сударь. Я – новый комендант тюрьмы, – уже привычно представился г-н дю Трамбле. – Ба! Да это же господин д'Артаньян!

– А, вот наконец и вы, господин дю Трамбле, – флегматически отвечал мушкетер. – Вы что-то запоздали. Я дожидаюсь вас уже третий месяц.

– Что вы такое говорите?! Я вчера вступил в должность.

– А, это меняет дело. Очевидно, ваш предшественник предвидел, что его все равно лишат должности, и не проявлял излишнего служебного рвения.

– Зато я, как видите, здесь. Итак, есть ли у вас претензии к условиям вашего содержания в Бастилии? Вы можете предъявить их.

Перейти на страницу:

Похожие книги