Том не собирался приглашать Сару на ужин или делать еще что-то из того, что от него ждет Джен. Но парой дней позже он проходил мимо магазина и остановился перед витриной. Сара сидела в одном из кресел с широко распахнутыми глазами. По щекам ее текли слезы. Она смотрела себе на колени, не обращая внимания на то, что всему городу видно было, как она плачет. Черт, подумал Том. Он не знал, что ему делать. Войти внутрь? Уйти? Сделать вид, что он ничего не видел? Он чувствовал, что должен ее утешить, сказать ей что-то милое, но не знал что. Наконец Том толкнул дверь и ступил на порог.
— Привет! — сказал он.
Сара подняла на него полные слез глаза. Он возвышался над ней темной молчаливой тенью.
— Все в порядке? — задал он идиотский вопрос.
— Что?
Сара вспомнила про слезы и смущенно вытерла их руками.
— Грустная книга, — всхлипнула она.
— Может, я помешал? — разозлился Том, но по какой-то непонятной ему причине, присел рядом с Сарой в кресло. Она положила на столик книгу.
— Джейн Эйр, — пояснила Сара. — Я и забыла, какие сильные в ней эмоции. Когда я первый раз начала ее читать, то всю ночь не могла остановиться.
Том посмотрел на обложку, на которой была изображена обычная женщина в профиль. Скучная обложка.
— Забавно плакать, когда знаешь, что все кончится хорошо. Но так грустно читать, как она узнает, что он уже женат и что его жена заперта на чердаке. Бедная Джейн вынуждена бежать от своих чувств. Ее безголовый кузен убеждает ее выйти за него замуж без любви и стать миссионеркой, хотя и знает, что она слишком слаба для такой работы. И смешно читать, как он прикрывается религией, хотя это амбиции толкают его в Индию или куда там он собрался обращать туземцев в истинную веру.
— Главное, что конец счастливый, — заметил Том, пряча улыбку.
— Что? — удивилась Сара и, подумав, добавила: — Для нее, конечно, счастливый. А он остался слепым и без руки.
Том повернулся к ней.
— Но зато Джейн осталась с ним, — поспешила успокоить его Сара.
— Боже мой! — невольно воскликнул Том.