— В таких постановлениях нет ничего конфиденциального. Вчера в местной газете опубликованы все подробности. Да и какой смысл отрицать очевидное, если вы оставили его разорванным в корзине для бумаг!
— Папа этого не знает! Он не должен узнать… — Проклиная себя за небрежность, Сандра в отчаянии сжала кулачки. Ее длинные ухоженные ногти впились в ладони.
— Интересно знать, как вы намерены держать его в неведении. Время играет против вас, разве не так? — поинтересовался Фил.
— Как-нибудь выкручусь! — Она дерзко вздернула подбородок, борясь со страстным желанием залепить пощечину этому красивому самоуверенному мужчине.
— Значит ли это, что вас не интересует мое предложение о финансовой поддержке?
— Вы не можете предложить мне ничего такого, в чем я могла быть хоть немного заинтересована.
Это уже неприкрытое предложение покинуть дом. На долю секунды ей показалось, что у него хватит на это благородства. Но, очевидно, она недооценивала его.
— Неправда, Сандра! — Его непоколебимое упорство страшно раздражало ее. — И я могу это доказать!
Она затаила дыхание, так как он приблизился к ней. Сандра издала лишь судорожный вздох, скорее всхлип, когда он властной рукой приподнял ее подбородок, принудив посмотреть ему прямо в глаза.
Кто тянул ее за язык! Надо было думать, прежде чем бросать ему вызов! Загипнотизированная его взглядом, она чувствовала, что не может двинуться с места.
— Я представляю, как отчаянно плохи ваши дела, знаю, что местный департамент угрожает закрыть все ваши склады на том основании, что помещения первоначально предназначались под гаражи, и их использование под склады незаконно. Знаю, что вам должны тысячи долларов многие, а клиенты либо не могут, либо не хотят платить. Я в курсе, что ваш главный поставщик — оплот прежних успехов фирмы «Экском» — угрожает прекратить поставки из-за недостатка гарантированных продаж.
Он помолчал и загадочно посмотрел на Сандру. Она почувствовала, как отчаяние овладевает всем ее существом.
— Но откуда вы знаете про «Заморские цветы»? Кто вам сказал?
— Откройте глаза, Сандра! — грубо сказал он. — Фирма «Экском» существует не в вакууме. Рынок — это конкуренция. Плохие новости распространяются быстро. — Голос Фила немного смягчился, но взгляд его прищуренных глаз оставался безжалостным. — Я мог бы предложить вашему отцу финансовую поддержку, чтобы он не только пригласил лучшего адвоката оспорить незаконное постановление, но и внедрил на фирме современную учетную систему кредитного контроля. Необходимо также нанять, по меньшей мере, пару первоклассных продавцов, чтобы сбывать товар с блеском, которого он заслуживает.
— Нет! — Гнев, вспыхнувший в ней с новой силой, побуждал Сандру, не задумываясь, отвергать все предложения Фила. Как он посмел использовать ее вчерашнее отсутствие в офисе, чтобы сунуть нос в дела фирмы. — Папа никогда не согласится отдать «Экском» в руки ростовщика!
— Он приобретет компаньона, — мягко поправил ее Фил, и лишь холодный блеск глаз выдал его обиду на злобные нападки Сандры.
— Никогда! — Она с яростью отвергла даже возможность этой сделки, уверенная в правоте. Отец не раз говорил ей о своих планах, несмотря на то, что она сама придерживалась другого мнения. Демми Берч настаивал на своем, и она, любя отца, не хотела перечить ему. — Отец всегда говорил мне, что не будет брать компаньона, потому что «Экском» всегда была и останется семейной фирмой. Он хотел, чтобы я унаследовала его бизнес.
— Все или ничего? — Сильные пальцы сжали ее руку, когда она попыталась отвернуться. — Правильно, Сандра. — Нотка торжества смягчила тембр его голоса. — Значит, вам приятно будет узнать, что я разговаривал с ним и уговорил изменить свое решение.
— Вы навестили отца в больнице? — В голосе Сандры звучало недоверие. — Вы вторглись к больному человеку…
— К больному другу, — мягко поправил Фил. — Мы с Демми друзья. Он был рад видеть меня. Он, конечно, болен, но когда я уходил, он чувствовал себя явно лучше. Демми не глуп, милая. Главная причина его язвы — это стресс, вызванный изнуряющей работой чуть ли не по двадцать четыре часа в сутки. Он пытался спасти то, что считал вашим наследством. Поверьте мне, он аж подпрыгнул от радости при мысли о таком кредите.
Голова у Сандры пошла кругом, она отступила на шаг и обнаружила, что он ее отпустил.
— Вы лжете! — взорвалась она. — Что бы вы ни наговорили отцу, вам не удалось бы его убедить уступить вам долю в его фирме!
— Неверно! — мягко поправил он. — Есть вещь, после которой он не только переменил мнение, но и расцвел от счастья.
— Что? Что это?.. — Она задрожала, и странный первобытный страх овладел ею.
Фил небрежно пожал плечами.
— А то, что мы с вами любим друг друга и собираемся пожениться, как только он достаточно окрепнет.
5
Сандра растерялась. Ей понадобилось время, прежде чем она смогла произнести хоть слово, не говоря уже о связном предложении.
— Но… но он никогда не поверил бы в такую чушь! Он знает, что я люблю Лесли, и мы с ним собираемся пожениться… — наконец вымолвила она.