— Я дооо-маа…Мама, папа...Я ДОООМАА…..!!!!!! — С неописуемой радостью прокричал малыш во весь голос и сбросив одеяльце вскочил на ноги, которые заметно онемели, да исхудали, затем поспешил в родительскую комнату, где планировал застать своих любимых родителей. И застал. Они распивали чай за кухонным столом и когда услышали родненький голосок поспешили сразу же к нему, сейчас их души заполнял праздник-надежда, случай сбыточных желаний. Завидев Данди, они на миг застыли, встав на месте, не веря своим глазам. Нет, тут дело было не в исхудалости их малыша, и даже не в том что он был бледен, и ничто другое, а само возвращения сына из беспробудного сна. Они верили до последнего в благополучный исход, они не спали ночами ожидая когда он уже проснётся, но дождались только сегодня. Сегодняшний день сделался для них подарочным. Он вернул им сына. Данди Бой вновь с ними, и больше Рик с Мерелин никогда не позволят ему покинуть их, каким бы способом это не происходило. Любимая семья обнялась, слилось в одно целое и надрывно плача стояла в центре комнатки. Но а потом малыш сказал.

— Я очень скучал по вам…мама…папа…

— Мы любим тебя Данди…— Сказала Мерилин.

— Мы любим тебя сын…— Сказал Рик.

А где-то в другом городке, в другом доме, в доме семьи Киберли неожиданно для всех проснулся юноша по имени Раин, спавший глубоким долгим летаргическим сном слишком затяжно. Не малых десять лет, а то и больше. И вот благодаря героическим поступкам Данди он вернулся в мир реальных красок и по новому зажил, по новому запел.

— Я домааа !!!!! Я вернулся !!!! Ураааа !!!! — Кричал он.

Вбежавшие в комнату его родители вначале не поверили в то что лицезрели,a затем на дрожащих ножках приблизились к своему сыну, обняли его, ну а следом попадали в обмороки, в которых находились по одной минутке. Сын вернул их в чувство сразу, поплескав водицей каждого. После чего они уселись на кроватке и по душам побеседовали.

К ним присоединилась старуха Маури, и счастью на её глазах небыло предела. Все были безмерно счастливы пробуждению родного им Раина. В честь чего на сегодня был назначен день празднества, на который планировалось созвать самых близких им людей. Жизнь приобрела вдруг смысл, cтали открываться новые просторы. И да, вся наша жизнь полна чудес !

У старухи Маури

Данди Бой отправился к семье Киберли вместе с любимым отцом. Ему было жизненно необходимо побывать там, повидаться сначала с Раином, а затем встретиться и переговорить со старушкой Маури. История о загадочном убийстве одноклассника якобы совершенном дедушкой малыша Рональдом требовала раскрытия и всеобщего разглашения.

— Ты уверен ? — Спросил отец у сына.

Нерасторопный грузовой автомобиль скользил колёсами по зимней сверхопасной замороженной дороге, но тут же выравнивался и двигал по накатанной.

— Да папа, я уверен. Я смогу, мне будет это по силам.

Рик верил своему дорогому сыну и преспокойно ехал дальше.

                                                                   * * *

В доме старухи Маури таилась всё таже тишина какую встретил Рик по приезду сюда в прошлый раз. Малышу же всё понравилось, а просторы состоящие из мазалинских комнат ему показал встретивший Фростов у своих дверей весёлый Раин. Он был нарядно одет, в разноцветье, и сиял неописуемой живой улыбкой.

При входе :

—  Данди, это ты ! — Они приобнялись и зашагали внутрь дома.

 А сейчас все находились в сборе в зальной комнате, куда спустя чуток к ним присоединились родители милого Раина Киберли, и конечно же “вечная”старуха Маури. Убитый вид её пугал, отталкивал. Она еле дышала, еле говорила, но не могла не говорить, старалась это делать, чуть бы из последних сил.

— Я слышала всё Данди…обо всех твоих геройских подвигах…от внучка. От Раина. Ты молодец. Твои родители должны гордиться бы тобой ! — Она поклацала вставными зубами. — Уверена, гордятся ! Больше ! Я горжусь тобой ! — Глаза её блестели, словно включённые фары грузового автомобиля двигающегося в лунной ночи. — Горда за то, что Рональда ты продолжение, его ты ученик…И как же, гордость !

— Спасибо вам, бабушка Маури. — Сказал довольный Данди.

Вмешался малыша отец.

— Вы правы Маури, мы с Мерелин горды за сына своего. — Рик говорил и одновременно ложечкой мешал в стеклянной кружке отваристого чая сахарную пудру.

Старушенце в ответ махала лишь головкой. К ней подключилась её дочь, а с нею и зять. А Раин мирно за всем этим наблюдал.

— Пожалуй я начну. — Сказала после паузы старуха.

 А время говорить и впрямь пришло, спустя огромные десятилетия. И Маури желала сделать всё, что от неё зависело, то, чем могла б помочь внучонку умершего Рональда Фроста. А вернее самому ему, его порочной чести. Обелить её !

— Однажды, твой дедушка признался мне в …— Она скривила рожицу. —…в бесконечной любви ко мне. Я помню, чуть не потеряла память, от весомости сих слов, от слов этих, которые ждала услышать от него я не один день, наших незабываемых тогдашних встреч.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги