-- Длительное путешествие через пустыню истощило ее силы, - ответил Виктор, рассеянно взглянув на своих подданных. Те слушали разговор, позабыв о танцовщицах и еде.

  -- Она так слаба, а ты вновь возьмешь ее в дорогу, - глаза халифа сверкнули.

  Виктор спохватился, но забрать слова обратно было невозможно.

  -- Оставь ее тут, мои лекари позаботятся о ней, - продолжал правитель, сделав скорбную мину. Кристиан не сводил взгляда с соперника, тоже разгадав замысел халифа.

  -- Моя дочь будет рада познакомиться с твоей избранницей и, возможно, они подружатся, - правитель Иджу ждал ответа Виктора. Король Вандершира медлил, зная, что прямой отказ будет расценен как недоверие и оскорбление. А задержка губительна для планов союзников.

  -- Я понимаю, расстаться с невестой, да еще такой прекрасной, тяжело, - халиф вздохнул. - Но разве ее жизнь и здоровье не важнее?

  -- Ты рассуждаешь мудро, как всегда, - ответил Виктор, понимая, какую ошибку совершил.

  -- Могу я обратиться к Великому Правителю? - спросил громко Кристиан. Все посмотрели на него. Мадлена схватила его за руку, чтоб предостеречь от глупостей, но мужчина поднялся с подушек и встал рядом с королем.

  -- Это граф Яновский, - представил его Виктор. - Один из моих капитанов и друг мисс Годфри-Лонвал.

  -- Говори, - кивнул халиф, внимательно разглядывая Кристиана. Один из советников подошел и что-то шепнул господину на ухо. Халиф хитро прищурился и сделал знак рукой, чтоб тот его оставил. Музыка стихла, и танцовщицы рассеялись по залу, заняв свободные места на коврах.

  -- Его Величество правильно заметил, что я друг его невесты, - начал Кристиан. - Я знаю ее с самого ее детства.

  При этих словах он взглянул на Виктора. Тот молчал, догадываясь о намерениях графа.

  -- Мисс Лонвал бесспорно прекрасна и кротка, - продолжал он. - Но вы не знаете ее, как знаю я. Король пообещал ей свадьбу по приезде в Иджу. А в нашем краю девушки ждут свадьбу, как величайшее событие в жизни.

  Вельможи понимающе закивали. В их краю девицы мало чем отличались от северянок. Халиф внимательно слушал с неизменной улыбкой.

  -- Боюсь, Его Светлость рискует остаться без невесты, если сообщит ей, что это радостное и важное для нее событие вновь будет отложено, - Кристиан заметил, как в зал вошли еще несколько вооруженных охранников. Виктор тоже не упустил этого.

  -- Она может закатить скандал и еще больше заболеть от переживаний и разлуки, - граф старался сохранять самообладание, чтоб не обнаружить своей демонической сущности.

  -- Твой подданный - человек? - спросил невозмутимо халиф, взглянув на Виктора.

  -- Нет, - ответил тот, не задумываясь. Кристиан сжал кулаки, не ожидая такого подлого предательства, и посмотрел на короля. Но Виктор понимал, что халифу уже все известно и лгать было бы неразумно.

  -- Кто же он? - халиф более не обращал внимания на графа, разговаривая с Виктором.

  -- Я не могу сказать с уверенностью, поскольку не силен в магии и волшебных существах, - отвечал король, словно рассуждая о породе домашнего любимца, хотя уже предчувствовал неприятности. - Тебе известно мое полное невежество в этой области.

  -- Да, Кальтбэрги недружны с магами, - усмехнулся правитель. - Тем более я поражен, что ты называешь графа другом своей невесты. Он темный.

  Кристиан хотел возразить, но Виктор поднял руку, пресекая его ответ.

  -- Да, я тоже склонен относить его к темным, - произнес король. - И все же он друг моей невесты и мой.

  Кристиан молчал, сохраняя прежнее выражение лица, хотя был крайне удивлен последним заявлением.

  -- Темный - друг Кальтбэрга и дочери эльфов, - халиф откинулся на спинку, взглянув на остальных вандерширцев.

  Мадлена наблюдала за советником позади правителя, безошибочно определив полукровку литиата. Бьянка боялась только одного, что Николь оставят в столице, хотя этот разговор, казалось, был забыт. Ева начала дрожать, опасаясь, что и ее причастность к темным каким-то образом обнаружат. Офицеры были внешне абсолютно невозмутимы и даже расслаблены, полностью уверенные в своем командоре. Только Гордон всерьез опасался за графа.

  -- Удивительные времена, - продолжал халиф. - Что же ты скрывал это?

  -- Твои слова оскорбительны для меня, - возразил Виктор. - Разве твои факиры не знали, кто едет к тебе, когда мы были еще в Нажибе? Разве я скрывал что-то от твоих людей?

  -- Ты переоцениваешь моих слуг, - усмехнулся правитель. - А я недооценил твоих. С тобой прибыло так мало людей, но эта свита обладает огромной силой.

  -- Мои слуги - твои слуги, - ответил Виктор, зная, что другого ответа халиф не примет.

  -- Пусть граф явит свою силу, - приказал тот удовлетворенно. - Он - загадка для всех нас.

  -- Я не фокусник, - тихо произнес Кристиан, недовольно нахмурившись.

  Халиф отвел взгляд, чтоб получше рассмотреть остальных вандерширцев.

  -- А я не марионетка, - ответил ему Виктор. - Но мы в его руках, несмотря на всю нашу силу.

  -- Что ты хотел бы увидеть? - спросил громко король.

  -- Он воин? - спросил халиф, подав знак, и вооруженные мужчины окружили их с графом. - Пусть покажет себя в бою.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вандершира

Похожие книги