Северус вдруг понял, что его особенно злит. Фелиппе вел себя так, будто их расставание ничего не значило. Так, как всегда.
Мне нужно найти одну книгу про приключения, она, если здесь и есть, - в том зале, - сказал Фелиппе, когда они дошли до конца. – Ты теперь можешь говорить по-испански, кроме того, большая часть книг понимает латынь.
Он нырнул под арку, скрытую за плотными кожаными шторами. Северус заглянул вслед, при свете Люмоса рассмотрев низкий сводчатый потолок и груды разноразмерных ящиков, кое-как поставленных друг на друга. Этим залом, похоже, не занимались вообще. Фелиппе шебуршал где-то за ящиками, и Северус заставил себя вернуться к собственным поискам. Он нырнул в пространство между ближайшими рядами книжных шкафов и, подсвечивая Люмосом, прошел сорок ярдов вдоль полок до самой стены. Галерея не вдохновляла. Покореженные, подгнившие, погрызенные или обгоревшие тома внушали мысль скорее о трупах, чем о знаниях. Взгляд Северуса уткнулся в глухую стену – на клочьях оборванной паутины висели мертвые, скрюченные пауки. Должно быть, сдохли от нехватки воздуха.
В тупике находиться не хотелось. Северус вернулся к первому шкафу – какая разница, в каком месте призывать книги. Красная, немилосердно чадящая лампа подплыла поближе. Еще одна, на длинной цепи, со скрипом спустилась с потолка, чтобы осветить самые нижние полки.
Такие лампы Северус встречал впервые. Он на секунду представил себе, как цепь оборачивается вокруг шеи незадачливого грабителя и душит его. Вокруг его шеи.
«Я хожу за ним, как собака, - подумал он вдруг, бестолково перебирая книги, очевидно испорченные жучком. – Это не у него щенячий взгляд. Это я – собака, которую бросили». Вспомнилась одна из кличек, данная Блэком, - «песик Малфоя». «И это тоже. Как был песиком, так и остался». Какого тролля он ввязался в эти занятия по выходным? Как будто собственных дел не хватает! Нет же, вообразил себя героем, захотел переиграть Люциуса, захотел, чтобы тот был ему должным, а тому только того и надо… Люциусу-то уж точно плевать на все долги. Но хочется, ведь так хочется чувствовать себя… выше? Лили бы скривилась от отвращения. Хотя он, Северус, все больше уподобляется Поттеру, скатывается в фанфаронство. Значит, по идее она его должна была бы как раз больше любить.
Вспомнилось отчаянное, бесконечное стояние на коленях у гриффиндорской гостиной. Он не был уверен, что Поттер не прошел тогда мимо него и не пнул ногой.
Резкое жжение заставило Северуса вынырнуть из мыслей – по рукам расползалась белая слизь. Гребаный тролль, забыть о первом правиле безопасности!.. Ругая себя на чем свет стоит, он смыл слизь, вытащил из кармана перчатки и обработал их защитными заклинаниями. Покрасневшие руки пекло. Пусть. Если он правильно опознал «врага», то это не смертельно, хотя и надолго. Что ж, послужит уроком. Не хватало уподобиться Лонгботтому и потерять голову из-за того, что его лишили секса. Это годилось бы еще на каком-нибудь пятом курсе, но не тогда, когда тебе 34 года и за твоими плечами - магический мир…
Разобравшись с защитой, он задумался, по каким словам начать поиск. Что ему, на самом деле, нужно в первую очередь? Книги про магические контракты Фелиппе перебрал, про стихийные ритуалы тоже. Северусу хотелось бы найти ту самую книгу по приворотным чарам, которую он видел у Альбуса, но он подумал, что в ответ на los hechizos de amor* его просто завалит. Да и была ли она запрещенной книгой?
Cómo identificar el tipo de la magia espontánea?** – спросил Северус, делая нужный пасс. Вопрос, разумеется, был чисто риторическим – предполагалось, что Фелиппе и это отработал тоже.
Ответом послужила тишина. На всякий случай Северус повторил пасс и выкрикнул поисковую фразу еще громче. И в этот момент лампа, плавающая у полок, мигнула и погасла. Вторая, нависающая над полками, мгновенно свернула цепь и убралась к потолку, раскачиваясь там с жалобным скрипом. Северус попытался зажечь первую, но она вспыхнула всего лишь на секунду, а потом и вторая погасла тоже. Он вдруг очутился в полной темноте. Люмос Максима осветил пространство на десять ярдов назад и вперед, но в следующую секунду пол под ногами поплыл. За стеной в тупике раздался мерный гул, а потом зал тряхнуло. От неожиданности Северус не устоял на ногах. Оглушенный внезапным грохотом, он упал на колени, палочку выбило из руки, и в ту же секунду ему на спину посыпались книги.
«Взрыв!»
Земля ходила ходуном, и встать не было ни малейшей возможности. Северус изо всех сил пополз вперед, туда, где, как он полагал, был проход, понимая, что сейчас начнут рушиться еще и полки. Книги продолжали нещадно молотить его по всему телу. Один здоровенный том треснул по голове, второй едва не снес ухо.