— Тогда в следующий раз я хочу видеть в «Ежедневном пророке» приятные новости, — зловеще ухмыльнулся Волдеморт и вкрадчиво прошипел: — Люблю, знаете ли, читать некрологи своих недругов или… бездарных слуг! Нагайна… проводи наших друзей…

Трое волшебников мгновенно испарились за дверью, а довольный собой Волдеморт приказал домовику принести чай с печеньками.

<p>Глава 50</p><p>Опасные эксперименты Палпатина</p>

Демонстрируя траур по умершей Алисе Лонгботтом, Палпатин всю неделю показательно носил чёрные мантии. Вот только на самом деле подобный стиль одежды нисколько не напрягал бывшего ситха.

Он вошёл в гостиную и увидел, что у окна, выходящего в ухоженный сад, беседуют леди Августа и Минерва Макгонагалл. Хозяйка и её гостья наслаждались покоем, сидя в удобных креслах из ротанга. Между ними на изящном деревянном столике стоял чайный сервиз и тарелки с пирожными. Запах роз и звуки журчания садового фонтана то и дело залетали в комнату через раскрытое окно. Макгонагалл, с присущей ей живостью, делилась с подругой историей о том, как ей чудом удалось выкарабкаться после неожиданного нападения на неё группы авроров во главе с Долорес Амбридж. Макгонагалл только вчера выписалась из больницы и всё ещё выглядела немного бледной.

Поздоровавшись, Шив опустился в тут же трансфигурированное ротанговое кресло и, придав лицу загадочное выражение, произнёс:

— Дорогие дамы, я приглашаю вас на самое знаменательное культурное событие этого лета. Вы же не собираетесь проводить все каникулы, обсуждая тонкости трансфигурации и таксидермии? Я убеждён, что вам, профессор Макгонагалл, после выписки из Мунго просто необходимы положительные эмоции. Да и мне, признаться, пора уже отвлечься от траура.

— Фрэнк, мальчик мой, только не предлагай нам опять эту свою оперу! — фыркнула насмешливо леди Августа. — Мне и прошлого раза хватило, чтобы понять: опера это не моё. Правда, наша знаменитая Селестина Уорлок, как мне кажется, поёт ещё хуже, — добавила женщина с усмешкой.

— Только Молли Уизли способна выносить пронзительные завывания Уорлок, — поддакнула Макгонагалл подруге. — Хотя, как нам всем известно, музыкальный слух Молли оставляет желать лучшего. Я подозреваю, что в молодости Уизли гебридский чёрный дракон на ухо наступил! Поэтому восхищение творчеством Селестины со стороны нашей общей знакомой свидетельствует о том, что у Уизли есть некоторые проблемы в воспитании детей! — неожиданно сердито закончила декан Гриффиндора.

— Наболело, профессор? — рассмеялся Шив. — Зато теперь какой чудесный магазин открыли эти сорванцы.

Макгонагалл коротко улыбнулась и взяла с тарелочки воздушный эклер.

— Я помню ваше с Невиллом недовольство, мама, — сказал Палпатин, посмотрев на леди Августу. — Но в этот раз вы точно понравится. В воскресенье на стадионе Уэмбли состоится концерт трёх величайших теноров нашего времени. Не буду называть вам фамилии этих знаменитых маггловских певцов, но поверьте мне на слово — их голоса поистине волшебны. Магия музыки наполнит наши сердца радостью и позволит воспарить на крыльях вдохновения.

Переглянувшись с некоторым сомнением, женщины всё же согласно кивнули.

— Хорошо, сын, — сказала Августа Лонгботтом. — Можешь покупать нам с Мини билеты. Только постарайся сделать так, чтобы там, на стадионе, мне не пришлось контактировать с магглами. В моём возрасте нервничать уже вредно.

— Мы трансгрессируем сразу в сектор для волшебников, — успокоил Августу Палпатин. — Министерство выкупило места прямо на футбольном поле, перед самой сценой, так что там мы с вами будем далеко не одни. Кстати, госпожа декан, — посмотрел Шив на Минерву. — Мой управляющий поделился со мной секретом, что на этом мероприятии будет присутствовать инкогнито большая группа влиятельных гоблинов, а также ваш коллега, Филиус Флитвик. Возможно, он собрался в этом году заставить свой «Хор лягушек» разучивать классику! — рассмеялся Палпатин.

— Гоблины любят маггловскую музыку? — удивлённо спросила Минерва Макгонагалл.

— Представьте себе. Скажу вам по секрету, госпожа декан, — прищурился Шив. — Бессменный дирижёр знаменитой «Метрополитен-оперы» в Нью-Йорке, Джеймс Ливайн, — самый настоящий гоблинский полукровка, причём сын руководителя американского филиала Гринготтса.

— Вы так много знаете об этом закрытом от посторонних волшебном народе, — растерянно произнесла Макгонагалл. — Я не помню, чтобы вы так углублённо изучали историю магии, Фрэнк.

— Просто я тесно сотрудничаю с гоблинами в сфере финансов. Они ценят деловых людей, — с улыбкой произнёс Палпатин. — Мы ведь приносим им волшебное золото.

Узнав, что Невилл отправился учиться в Европу на лето к известному гербологу, Минерва Макгонагалл посмотрела на Палпатина и Августу с уважением, а затем одобрительно сказала:

— Превосходная идея, друзья мои! Я убеждена, такие уроки придадут мальчику нужной уверенности. Он у вас весьма талантливый юноша, и я искренне рада, что Невилл учится на моём факультете.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже