— Гарри Поттер отобрал Медальон у мерзкого Флетчера! — радостно проскрипел тот и протянул дрожащие руки к артефакту. — Добрый мистер Поттер возвращает дому Блэков злую вещь?

Гарри немедленно спрятал Медальон обратно и рявкнул:

— Убери свои лапы, Кричер! Мы с профессором рисковали жизнями, чтобы достать Медальон Слизерина. Его надо уничтожить, потому что эта вещь — хранилище души Волдеморта!

И тут Дамблдор застонал, приходя в себя, поэтому Гарри отвернулся от Кричера и начал успокаивающе говорить, что у него всё нормально и они смогли благополучно добраться до старинного особняка Сириуса Блэка.

Дамблдор поморгал, собираясь с силами, а потом, делая паузу после каждого слова, попросил:

— Гарри, мальчик мой, достань у меня из внутреннего кармана два флакончика — чёрный и белый. Мне кажется, зелье в чаше было щедро сдобрено каким-то немагическим веществом. Надо попробовать нейтрализовать яд.

Поттер осторожно сунул руку за отворот мантии Дамблдора и вытащил горсть флаконов со всевозможными зельями. Найдя пузырьки, о которых говорил директор, Гарри посмотрел на Дамблдора и понял, что тот снова отключился. Наколдовав «Энервейт», он дождался, когда Дамблдор вновь пришёл в себя, и с тревогой спросил:

— Профессор! Что дальше делать-то?

— Закапай мне под язык содержимое чёрного флакона, — задыхаясь, выдавил из себя Дамблдор. — И чтобы со мной ни происходило дальше, выжди ровно десять минут. Затем зелье из второго лей. Не раньше. Даже если покажется… будто я умер. Ты понял, Гарри?

— Да, сэр, держитесь!

Поттер закусил губу и, не медля ни секунды, откупорил чёрный флакон. По комнате тут же разнёсся запах календулы. Осторожно поддерживая голову потерявшего сознание мага, Гарри поднёс пузырёк ко рту Дамблдора. От флакона с неизвестным зельем исходило такое сильное ощущение чёрной магии и смерти, что у Поттера закололо в груди.

Едва густая, словно смола, жидкость попала в раскрытый рот, как Дамблдор начал биться в судорогах. Гарри отступил подальше, хладнокровно засёк нужное время и стал терпеливо ждать. Он увидел, как изо рта старика начала извергаться алая пена, а из глаз и ушей потекла кровь. Поттер сел в кресло и до боли в пальцах вцепился в подлокотники, ожидая нужного момента, как и велел директор.

— Побуду немного пророком, но мне кажется, Дамблдор сейчас наконец-то умрёт, — раздался с ближайшей стены чей-то довольный голос. — О, сколько же магии получит алтарь древнейшего и благороднейшего рода Блэк! Конечно, лучше было бы принести светлого негодяя в жертву, да по всем правилам, но и так, думаю, неплохо получится. Как вы считаете, уважаемые родственники, жирный магический гусь нам достанется на этот раз?

— Уж это будет всяко лучше, господа, — послышался ещё один неизвестный голос, — чем те неказистые негры, что всего лишь помогли нам укрепить обветшавшие стены и восстановить дуэльный зал.

Удивлённый услышанным Гарри только сейчас заметил, с каким алчным вниманием портреты мёртвых Блэков следят со стены за агонией Дамблдора.

«Прям как гиены в зоопарке, что ждут, когда их покормят», — подумал Поттер и передёрнулся от отвращения. Едва закончилась минута, остававшаяся до назначенного времени, как он немедленно продолжил выполнять указания директора.

Придерживая коленом бьющееся в агонии тело Дамблдора, Гарри секунда в секунду залил тому в рот зелье из второго флакона. Старик тут же обмяк. Следующую пару минут ничего не происходило, и в душе Гарри стремительно стала расти безнадёжность. Он крепко зажмурился, мысленно умоляя магию помочь. В тот же миг Поттер услышал хриплый вздох. Широко распахнув глаза, он с надеждой посмотрел на Дамблдора.

— Спасибо, Гарри, — откашлялся старый маг. — Похоже, славяне меня не обманули, что странно. И да, я теперь чувствую себя значительно лучше, не надо думать так громко. Прошу, слезь с меня, пожалуйста, а то твоё колено мне сейчас грудину сломает.

— Простите, сэр, — отпрянул Поттер и, повернувшись к домовику, стоявшему недалеко с разочарованным видом, попросил: — Кричер, почисти, пожалуйста, одежду профессора и мою.

Скривив недовольную мину, тот всё же выполнил его просьбу и щёлкнул пальцами, призывая магию. Заляпанная нечистотами и мокрая от пота одежда Дамблдора мгновенно стала выглядеть как новая, всклокоченная борода старика приняла свой обычный благообразный вид, сама собой завиваясь в косички. Меньше чем через минуту Дамблдор стал выглядеть как обычно. Гарри тоже почувствовал себя значительно комфортнее. Он благодарно кивнул домовику и упал в кресло. Ноги почему-то не держали, казалось, из тела ушла вся магия.

— Ох, хорошо-то как, — улыбнулся Дамблдор благодарно. — Спасибо, Гарри, и тебе спасибо, Кричер. Я чувствую себя совсем неплохо.

— Почему Керриган тогда сказал, что вы нанимали кого-то убить старшего Лонгботтома? — внезапно спросил Поттер. Слова Кричера о том, что его все обманывают, ядовитой колючкой застряли внутри Гарри. Он неуверенно добавил: — Я не расслышал подробности, но ведь это же неправда?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже