«Значит, Волдеморт и Поттер должны обязательно уничтожить друг друга, — нахмурила лоб древняя ведьма. — А неуязвимостью мальчишки я ещё воспользуюсь, чтобы победить Лонгботтома и неизвестного ситха, который за тем стоит».

* * *

Премьер-министр Великобритании откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза, отдыхая после тяжёлого дня. Внезапно со стены, на которой висели картины, раздалось тихое покашливание. Удивлённый хозяин кабинета поискал источник шума и оторопел. Из рамы старинного портрета с изображением какого-то малоприятного субъекта торчал сухопарый зад в длинной серой юбке, что была в моде, наверное, в веке девятнадцатом.

— Куда ты так уставился, грязный маггл? — раздражённо проскрипела седовласая старушка, с трудом выбравшись из картины.

— Кто вы, эмм, леди? — спросил Тони Блэр, стараясь быть вежливым. Будучи осторожным политиком, он никогда не говорил, что думал на самом деле.

— Я баронесса Прюэтт. Разве твой предшественник не рассказывал тебе о нас? — с неприятным удивлением в голосе спросила старушка, оправляя одежду. — Премьер-министр магглов несёт ответственность перед Королевой, в том числе и за отношения с нашим миром.

— Каким ещё миром? — недоумевая, переспросил Блэр.

— Миром волшебников, глупец! — с возмущением произнесла старуха. — Обычно вы нам неинтересны, но иногда приходится опускаться и до самого дна.

— Нет, леди, Мейджор ничего не передавал мне, — пробормотал Блэр. — Наверное, потому, что Джон из консерваторов-тори, а они нас, демократов, терпеть не могут.

Он интуитивно понял, что общение с нормальными людьми не доставляет волшебникам никакого удовольствия. Чувствуя откровенное презрение со стороны этой якобы леди, Блэру тоже не хотелось иметь дело с настолько неприятной собеседницей.

«Ну нет! Какого чёрта я вообще с ней разговариваю? — вспыхнуло внутри мужчины раздражение. — Гнать эту сумасшедшую отсюда!»

— Слушай меня внимательно, маггл, — проскрипела старуха, прервав его размышления. — Иди давай скажи вашей Королеве, что наш новый министр магии задумал ужасное. Он объявил себя полновластным королём, а магическую Англию собрался преобразовать в империю. Неслыханно! Это будет нарушением древних договоров с вашим королевским родом. Прогрессивная часть магического мира против оголтелого сепаратизма, инициатором которого выступает министр Лонгботтом, но мы, увы нам, остались в меньшинстве. К власти пришли сторонники нейтралов, а это оказалось даже хуже, чем традиционалисты с их Тем-Кого-Нельзя-Называть!

Представив, как он после просьбы о срочной аудиенции рассказывает во дворце о каких-то волшебниках, а Королева с деланым участием предлагает ему пройти обследование в коронной больнице для умалишённых, Блэр даже затряс головой, чтобы развидеть столь ужасную картину. Логичное решение было принято незамедлительно.

— Сюда! — завопил он истерично. — В моём кабинете посторонняя!

Вбежавшие охранники в замешательстве остановились на пороге, в упор не замечая ухмылявшуюся старушку.

— Что случилось, сэр? — осторожно спросил агент секретной службы.

— Ты что, идиот, Джонс? Вот же она перед тобой! — раздражённо прошипел Блэр, указывая пальцем на волшебницу.

— Сэр?.. — с ещё большей неуверенностью произнёс агент.

Премьер-министр, выпучив глаза, не знал, что сказать, и побагровел от ярости, злясь на странное поведение охраны.

— Меня можешь видеть только ты, маггл, и то лишь пока занимаешь пост премьер-министра. Это магия, глупая твоя голова, — хихикнула старуха. Волшебница подошла к столу и с достоинством опустилась в кресло премьер-министра, машинально оправив юбку.

— Миленько здесь у тебя, маггл, хоть и безвкусно…

— Эта ведьма сейчас в моём кресле сидит! — рявкнул премьер, сердито взглянув на охрану. — Немедленно выведите её из кабинета! И не забудьте проверить, кто она такая!

Старший агент с сочувствием посмотрел на побагровевшее лицо Блэра. Не дойдя пары метров до кресла, где сидела ухмылявшаяся волшебница, охранник стал ощупывать воздух так, словно рабочее место премьер-министра находилось там.

— Сэр, здесь нет никаких невидимок, — проговорил агент, невозмутимо похлопав ладонью по воздуху. — Ваш кабинет в полном порядке, сэ-эр.

Премьер-министр загнанно уставился на ведьму, которая не обращала внимания на царившую вокруг суету. Прюэтт, сделав самолётик из лежавшего на столе секретного документа, запустила его в голову охранника.

Агент машинально почесал лоб и, подняв самолётик, протянул тот премьер-министру со словами:

— Вот, сэр, это под вашим столом валялось. Похоже, от Билла Клинтона, здесь его подпись на… хмм, крыле.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже