— Побойся гнева космоса, Гэл, ты же не потащишь двоих хрупких человеческих женщин в это пекло? — возразил офицер, не возражая пропустить самого блондина и связанного Талинора.

— Вио-Ррика — ваира круга ри-Анор, а Миранда — моя будущая супруга, а также Сейма и Нэвиса, если ты их не пропустишь по-хорошему, то они наверняка воспользуются своим оружием и тебе придётся писать кучу отчётов, объясняя, почему две девушки атаковали тебя при исполнении, — резонно заметил блондин, заставляя знакомого удивлённо поднять брови.

— Вайры с оружием, — осуждающе покачал головой раалиец. — Хорошо, но я вас не видел, — сказал офицер, наконец освобождая нам путь. Переступая обломки шлифованного камня и осколки толстого стекла, мы шли на шум голосов.

Просторный холл был покрыт гарью и водой, а в воздухе чувствовался удушливый смрад от пыли и дыма, но несущие конструкции здания, на первый взгляд были целыми.

— Дивар, опусти Апира. Всё кончено, — приказным тоном сказал старший из отцов Трэя.

— Не раньше, чем эти выродки вернут нам Талинора, — визгливо выкрикнула Лионора, выглядывая из-за спины своего любимого мужа.

— Его не было у них. Они обманули вас, чтобы заставить лично участвовать в покушении, — как-то устало сказал мужчина, строго глядя на жену.

— Это ложь! — не унималась маменька Лина. — Его коммуникатор выключен, наверняка они взяли его в плен и издеваются над моим мальчиком. Мы всё это затеяли, чтобы спасти его. Трэй боится, что он очарует его ваиру и решил устранить конкурента, — попыталась провернуть свой любимый трюк Лионора.

— Прекрати, Нора. Твои оправдания бессмысленны. Как ты думаешь, откуда нам стало заранее известно о том, что вы подготовили нападение? — спросил Ортан. — Талинор лично рассказал всё Трэю и мне. Отпусти Алира, не усугубляй своё положение, Дивар.

— Если вы не соврали, то нам уже нечего терять, — злобно процедил мужчина. — А если сказали правду, то хочу глянуть в глаза этому предателю.

— Его нет здесь. Он улетел, — уверенно сказал Ортан, придерживая за руку явно раненного Эйнарда.

Лин толкнул Гэларда, намекая, чтобы тот поскорее развязал его скрученные за спиной руки. Блондин ловко разрезал прочные провода и сдёрнул липкую ленту, освобождая Талинора.

— Тогда ри-Анор станет гарантом того, что вы дадите нам уйти, — продолжал торговаться Дивар.

— Это невозможно, ты и сам знаешь законы. Просто отпусти парня, не усложняй ваше и без того трудное положение, — настаивал глава клана ри-Атон.

— Нам всё равно грозит смертная казнь, поэтому не буду отказывать себе в удовольствии. Жаль, конечно, что это не твой щенок-Трэй, но и ри-Анор сгодится. Посмотрим, смогут ли выжить его соклановцы после того, как я вышибу Алиру мозги, — злобно рассмеялся Дивар, с характерным звуком взводя курок.

От чистейшего ужаса мне буквально скрутило внутренности. Сотни возможных действий мелькали в моих мыслях, но ни при каком из вариантов я не успевала спасти Алира. Одной рукой надёжно фиксируя мою талию, а второй закрывая рот, меня схватил Гэл, не давая совершить отчаянную глупость. Я вырывалась и мычала, но нашу борьбу прервал громкий голос Талинора.

— Отец, стой! — выкрикнул Лин.

— Как интересно, — прошипел Дивар, убирая палец с кнопки пуска. — Это правда, что ты нас сдал? — не удержался от вопроса раалиец, презрительно скривив идеально очерченные губы.

— Да, это так. Прости, отец, но вы зашли слишком далеко. Трэй — мой брат, даже если в нас нет ни капли общей крови. Мы не были друзьями, но росли вместе и я всегда считал его родным. Я страшно завидовал ему, тому вниманию, что отцы Ортан и Эйнард уделяли ему, но никогда не желал смерти. Отпусти Алира. Если хочешь, стреляй в меня, раз я так разочаровал вас с мамой, — тихо признался Лин, виновато поглядывая на старших отцов.

— Никчёмный предатель, — прорычал Дивар, переводя оружие на собственного сына.

Дальше всё произошло слишком быстро: как только Дивар отвёл дуло бластера от головы Алира, мой блондин резким ударом выбил оружие из рук мужчины и несколькими быстрыми приёмами вырубил отца Талинора.

С криком «Дивар!» Лионора метнулась к упавшему мужу, вспорхнув неизменным облаком дорогих синих кружев.

Только тогда Гэлард отпустил меня. Выбежав из-за колоны, я кинулась к хмурому Алиру, ощупывая мужа на предмет ранений.

— Как вы здесь оказались? Я велел тебе увезти Ррику, — строго выговаривал Лину блондин, крепко прижимая меня к себе.

— «Спасибо» — было бы достаточно, — не менее мрачно ответил Талинор, не сводя нечитаемого взгляда с матери, рыдающей над бессознательным Диваром.

— Как ты? Где Трэй, Намир и близнецы? Что тут произошло? Как ты мог меня вырубить и отправить в космос с Лином? — сыпала я вопросами, стукая слишком спокойного мужа по крепкой груди.

— Всё хорошо. Прости, так было нужно. Я не хотел, чтобы ты попала под удар, — тихо сказал Алир, ласково поглаживая мою щёку.

— Где они? Где остальные? — спросила я, смаргивая непрошенные слёзы.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги