— Я была у Гарри, — перебивает она безжизненным голосом. — Ему было плохо. Он позвал меня еще днем, снова болел шрам, как тогда… И мы… я, то есть, помогала ему прийти в более уравновешенное состояние.

Наступает молчание. Ведь никто не думал о Поттере. Никто не задумался, что из-за возвращения Темного Лорда у того могло ухудшиться состояние.

— Ммм… молодец, Гермиона. Гарри нужна помощь сейчас как никому другому, — это Молли. Женщина подходит, приобнимает Гермиону и уводит её из центра собравшихся родственников. Лишь она замечает, насколько Грейнджер расстроена.

— Садись, моя дорогая, я налью тебе чаю, пообедаешь. Ты сама не своя.

Гермиона благодарна ей. Но молчит. Разговаривать не хочется.

— Рональд! — зовет мать. — Отправляйся к отцу в Министерство, узнай, как обстоят дела. Может, нужна помощь.

Уизли понимает, что добиться от жены подробностей сейчас не удастся, и решает не перечить матери.

Все расходятся по своим местам. Мирч успокаивает жену, поглаживает ее по заметно выпирающему животу, и от этого жеста Гермионе становится еще более тошно. В этом доме всем от нее что-то надо.

— Гермиона, принеси, пожалуйста, для Джинни Умиротворяющее зелье, для беременных только. А то она сильно распереживалась, — вежливо обращается к ней Николеску.

— И мне, пожалуйста, — присоединяется к просьбе подруга Джинни, Эмили.

— И Фреде для сна, она ночью не спала, — просит Джинни.

— И для матери захвати, — еле слышно шепчет Джордж, чтобы Молли не услышала.

Грейнджер не успевает поднести ко рту ложку с жареным картофелем, как откладывает ее назад:

— Да, сейчас я… мне нужно на склад, дома столько запасов нет.

— Подождали бы, пока она поест, накинулись все хором… — бурчит Молли у плиты.

Но девушка понимает, что ждать, пока она поест, никто не собирается. И в такой ситуации не до еды, хоть она и не ела ничего со вчерашнего дня.

— Я сейчас, — произносит она и исчезает.

На складе она встречает помощницу Диану.

— Мисс Грейнджер! Мы вас все искали! — возбужденно начинает она. — К нам поступило более восьмидесяти человек! Все в панике после новостей, нужны ваши указания насчет рецептов. У нас не хватает на всех зелий Умиротворения. Но на складе есть еще запасы множества других ингредиентов, не могли бы вы сейчас оценить ситуацию и составить новые рецепты? Мы уже не справляемся, все в истерике, и…

— Я поняла. Да, я сейчас все сделаю, — тяжко вздыхает Грейнджер.

Помощница радостно кивает и оставляет ее одну на складе. Гермиона, несмотря на усталость и небольшое головокружение, начинает усердно работать. Нужные зелья для родных она сразу же отсылает совиной почтой домой. И спускается в лабораторию. Спустя несколько часов работы резкие запахи ингредиентов туманят разум, в животе громко урчит, усталость ломит тело, замедляет движения, котелки пыхтят и извергают горячие пары, лицо девушки покрывается испариной, она нервно расстегивает душащие пуговицы рубашки, вытирает лицо рукой. Добавляет последний, самый сильнодействующий ингредиент для этой партии. В воздухе появляется густой дым, окутывает ее, тело обмякает и девушка теряет сознание.

*

Малфой сосредоточенно размышляет над планом действий, разложив перед собой свертки с переписанными из книги правилами подземелья. Умелый сидит напротив и подозрительно молчит.

— Я еще раз тебя спрошу. В последний раз. Война уже случалась? Ты менял память уже не в первый раз, не так ли? — Драко испепеляет слугу взглядом, но у того совершенно невозмутимый вид. Но его рука тянется потрогать шею сзади.

— К черту все! — психует Малфой. И тут до него доходит: Умелый давал обряд молчания.

— Ты… тебе не позволено? Просто кивни.

Умелый кивает. В глазах благодарность.

— Прости… — расслабляется Драко, — я не хотел тебя словесно пытать, я прекрасно знаю, что ты служишь роду Малфоев, и ничего не стал бы от меня скрывать, иначе подвергся бы наказанию.

— Все верно, мистер Малфой. Хотя я думал, вы догадаетесь быстрее.

Малфой усмехается и разводит руками:

— Не оправдал ожиданий.

И тут ощущает толчок внутри себя. Он знает, что это означает. Предупреждение, что обрядчик теряет силы. Такие предупреждения специально создавались, чтобы обрядчик или должник не мог покончить с собой, не отдав свой долг.

— Я вернусь сейчас с Грейнджер. Готовь кровать в комнате гостей, — взволнованно произносит он. И аппарирует, заранее зная — аппарация приведет его к месту обрядчика.

Малфой оказывается в наполненной паром лаборатории. Он кашляет и закрывает рукавом нос, аккуратно продвигается, предполагая, что Гермиона лежит где-то, совершенно обессилев. Через несколько минут, которые кажутся Малфою часом в этих едко пахнущих парах, расслабляющих, разливающих чувство блаженства по всему телу, он находит девушку на полу рядом с котлами, почти полностью выкипевшими. Глаза слезятся, он с трудом поднимает Гермиону, заставляя мышцы напрячься, и, взмахом палочки погасив огонь под котлами, аппарирует в гостиную комнату Малфой-Мэнора.

Бережно укладывает на кровать. Наклоняется к ее лицу, касается пальцами щек, слегка хлопает:

— Гермиона?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги