— Нет, — они тряхнули светлыми волосами.

— Мы тут работаем, вообще-то, — с упрёком сказала девочка.

— Маме помогаем, — кивнул её брат.

— И вам позволяют? — удивился Крис.

— Ну, это вы, городские, ничего не умеете, а мы уже работаем, — заявила девчушка, гордо вскинув подбородок. — Мама каждый раз выделяет нам несколько крон.

Близнецы взялись за руки, одарили Криса и Лори последним взглядом и скрылись за кассой.

— Ты видела? — офигевшим голосом спросил Крис, указывая себе за спину.

— Я такое каждый день вижу, — Лори пожала плечами. — Привыкла. Дома такая же борзота ходит.

— Это ж какое нужно иметь терпение… — задумчиво произнёс Крис, подходя к машине. Лори кивнула с выразительной улыбкой на губах. Шистад тряхнул головой и наклонился, чтобы заблокировать двери.

— Как думаешь, с ней всё будет в порядке? — с неподдельным беспокойством спросил Крис, оборачиваясь на машину и нервно вертя в руках ключи.

— Будем надеяться, — Лори переплела их пальцы и потащила парня за собой, медленно уводя его от автозаправки.

— Что-то мне подсказывает, что мы с тобой попали в город дикарей, и наше свидание испорчено, — Крис издал ироничный смешок, но Лори уловила волнение и сожаление в его голосе.

— Давай считать, что это приключение или квест, — Лори сжала его горячую ладонь. — Вот наше первое задание — найти таинственного дядю Густава, — она понизила голос, говоря так, словно была в каком-то мистическом фильме.

— Ну давай, — Крис пожал плечами. — А ещё попытаемся выбраться отсюда живыми.

Они прошли по повидавшей многого дороге, осматриваясь по сторонам. Как и сказали двойняшки, на перекрёстке они увидели домик с синей крышей и флюгером на самой верхушке. Лори и Крис свернули направо, миновали пушистый куст белой сирени и остановились возле чуть скошенного набок дома, окруженного белой калиткой.

Крис отодвинул защёлку и пропустил Лори вперёд, со скрипом открывая калитку. Они поднялись на крыльцо и постучались в дверь.

Никто не открывал. Лори и Крис переглянулись и притихли, вслушиваясь в тишину и далёкий разговор, доносившийся из какого-то открытого окна. Они отчётливо слышали, что в доме кто-то был.

Тогда Крис прислонился ухом к двери и постучался ещё раз. Взволнованное копошение усилилось, однако впускать их в дом по-прежнему никто не спешил. Шистад схватился за железную ручку и повернул её. Дверь податливо отворилась, скрипуче давая Лори и Крису пройти.

Не успел парень и двери за собой захлопнуть, как перед ними возникла женщина. Она была худой и прямой, как палка, её жгуче-черные волосы были забраны в неаккуратный хвост, голубые глаза с испугом и недоверием уставились на пару. В тонких руках она крепко сжимала сковородку, которой была готова огреть незваных гостей прямо по голове.

— Воу-воу, — Крис выставил руку вперед, ошарашенно смотря на боевую особу. — Сковороду опустите, дамочка.

— Вы не отсюда, — заключила она, оглядывая Лори и Криса. — Свои обычно входят без стука.

— Верно, — Шистад кивнул, — но это ведь не значит, что на всех нужно кидаться со сковородкой.

— Пустила я один раз чужаков домой, так они меня ограбили, — заявила женщина, замахнувшись «оружием», от чего Крис отпрянул на шаг, споткнулся о порог и чуть не рухнул на крыльцо, живописно размахивая руками.

— Мы не грабители, — Лори замотала головой, хватая пошатнувшегося Криса за рубашку. — Нас сюда направили двойняшки на заправке. У нас сломалась машина, починить её нет возможности, а чтобы позвонить друзьям, нет связи. Нам сказали, что у вас тут есть телефонная будка, но она сломана, а починить её может только человек по имени Густав. Вы знаете такого?

Взгляд женщины немного смягчился, она опустила руки со сковородой и выдохнула.

— К сожалению, знаю, — сказала она, кладя сковороду на стол и упираясь в него ладонью. — Это мой муж. Здесь вы его не найдете. Его настоящая семья — друзья из кабака, те, кто угощает его выпивкой. Так что, вы не по адресу.

— Хорошо, тогда мы уйдём, — кивнула Лори. — Только скажите нам, как пройти к месту, где он сейчас находится.

— Сейчас возвращаетесь к перекрестку, там налево и до самого угла. Увидите большую вывеску с надписью «У Финстока», туда и заходите, — объяснила она.

— Хорошо, спасибо, — объяснила Лори, спеша выбраться из сети этих строгих, суровых глаз.

Они развернулись, собираясь уйти из дома, но женщина окликнула их. Она подошла к Крису и посмотрела прямо ему в лицо, отчего ему стало не по себе. Вдруг женщина неожиданно замахнулась и влепила Крису смачную пощечину. Громкий хлопок звоном разлетелся по маленькому дому, Лори вздрогнула и прикрыла рот рукой. Крис схватился за щёку и посмотрел на женщину как на полоумную.

— Передай это моему мужу, — она ткнула Криса в грудь, а затем развернулась и прошла в комнату, откуда после хлопка донёсся полусонный детский плач.

Лори вытолкала офигевшего Криса на улицу и остановилась напротив него, убирая руку с его лица. На красной щеке красовался четкий белый след ладони. Лори охнула и приложила холодные пальцы к его лицу.

Перейти на страницу:

Похожие книги